QUE L'AUGMENTATION in English translation

that the increase
que l'accroissement
que la hausse
que la progression
que la multiplication
selon lequel l'augmentation
que la montée
que le relèvement
que la majoration
que la croissance
que l'intensification
that rising
qui s'élèvent
qui montent
qui se dressent
cette hausse
cette augmentation
qui se lèvent
qui remontent
cette montée
qui dépassent
cette élévation
that higher
cette haute
cette hauteur
élevé que ça
que l'hypertension
cette grande
que high
ce niveau
cette forte
that the expansion
que le développement
que le renforcement
que l'expansion
que l'extension
que l'augmentation
que l'essor
que l'agrandissement
selon laquelle l'élargissement
que la généralisation
que l'accroissement
that raising
qui soulèvent
qui augmentent
qui suscitent
qui accroissent
qui améliorent
qui haussent
qui font
qui rehaussent
qui mobilisent
cette augmentation
that expanding
qui élargissent
qui se dilatent
qui étendent
qui développent
qui renforcent
qui augmentent
qui agrandissent
that growth
que la croissance
cette grosseur
cette augmentation
ce développement
cet accroissement
cette évolution
cette hausse
cette progression
que le growth
cette tumeur
that additional
qu'un complément
que plus
supplémentaires qui
que l'ajout
que davantage
que l'augmentation
qu'un surcroît
ce supplément
que d'autres
complémentaires , qui
that growing
qui poussent
qui se développent
qui grandissent
qui croissent
qui produisent
qui cultivent
qui prolifèrent
qui deviennent
qui s'étendent
qui naissent
that the increases
que l'accroissement
que la hausse
que la progression
que la multiplication
selon lequel l'augmentation
que la montée
que le relèvement
que la majoration
que la croissance
que l'intensification
that the increased
que l'accroissement
que la hausse
que la progression
que la multiplication
selon lequel l'augmentation
que la montée
que le relèvement
que la majoration
que la croissance
que l'intensification

Examples of using Que l'augmentation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Plus préoccupantes que l'augmentation des taux de détention proprement dite étaient les conditions qui prévalaient de ce fait dans les prisons.
Of more concern than the increase in imprisonment rates themselves were the conditions that prevailed as a result of the increase..
Consciente que l'augmentation des liaisons de transport eurasiatiques est une évolution objective qui résulte de la mondialisation économique
Noting that the growth of Euro-Asian transport links is a perceptible trend occasioned by the globalization of the world economy
Les participants ont noté que l'augmentation des acquisitions de terres agricoles par des investisseurs étrangers dans les pays en développement suscitait des inquiétudes.
The meeting noted that the rise in the acquisition of farmland by foreign investors in developing countries had given rise to concern.
Deux délégués ont exprimé l'avis que l'augmentation de la partie opérationnelle du budget reflétait la bonne santé de l'Organisation.
Two delegates took the view that growth in the Operational Part of the Budget was an indication of the health of the Organization.
Il est à espérer que l'augmentation des ventes de livres aura lieu dès que possible dans un avenir proche.
It is hoped that an increase in book sales will occur as soon as possible in the near future.
Yumkella tient à souligner que l'augmentation des activités de coopération technique ne se fera pas au détriment de la qualité.
He wished to stress that increases in technical cooperation delivery would not be achieved at the expense of quality.
Ça dit que l'augmentation de l'autisme est due à un vaccin. Vaccin que Matthew
It claims that the rise in autism is due to a vaccine preservative- vaccines that both Matthew
Plusieurs orateurs ont fait valoir que l'augmentation de la criminalité et de la surpopulation carcérale était étroitement liée à la pauvreté et aux inégalités sociales et économiques.
Several speakers emphasized that the increases in crime and overcrowding were closely linked to poverty and social and economic inequalities.
Des données préliminaires donnent à penser que l'augmentation constatée pour les sites froids est encore plus prononcée pour le zinc,
Preliminary data indicate that this increase for the cold sites is even more noteworthy for zinc
Le Comité consultatif note que l'augmentation est due à une hausse de 19% du prix des carburants,
The Advisory Committee notes that the rise was due to an increase of 19 per cent in the price of fuel,
Il y a toute raison de penser que l'augmentation du nombre d'affaires dont est saisie la Cour se poursuivra,
There is every reason to suppose that the rise in the number of cases coming before the Court will continue,
Quelques délégations ont noté que l'augmentation de la consommation enregistrée au cours des dernières décennies avait amélioré le bien-être d'un grand nombre de personnes dans le monde.
Some delegations noted that increases in consumption in recent decades have improved the welfare of large numbers of people in the world.
Il va de soi que l'augmentation du nombre des membres non permanents ne peut pas à elle seule satisfaire aux critères énoncés par nos dirigeants.
It is self-evident that an expansion in only the non-permanent category cannot meet the requirements laid out for us by our leaders.
Cette estimation présuppose que l'augmentation des concentrations de CO2 par rapport au niveau préindustriel de 280 ppm par volume est proportionnelle à l'émission cumulative de CO2.
This estimate assumes that the rise in CO2 concentrations from the background pre-industrial level of 280 ppm by volume will be proportional to the cumulative CO2 emission.
Iii S'assurer que l'augmentation du volume de l'aide publique au développement s'accompagne d'une amélioration de la qualité et de la prévisibilité de cette aide;
Iii Ensure that increases in the volume of official development assistance are accompanied by improvements in official development assistance quality and predictability;
Le Comité note que l'augmentation du chômage des jeunes constitue un grand sujet de préoccupation.
The Committee notes that the rise in unemployment among young people is a matter of particular concern.
Nous allons briser le mythe d'une« quantité fixe de travail» et montrer que l'augmentation de l'âge de la retraite ne pénalisera pas l'emploi des jeunes travailleurs.
A discussion of the“lump of labour” fallacy demonstrates that increases in the retirement age will not crowd out job opportunities for younger workers.
L'utilisation du PIB nominal suppose toutefois que l'augmentation de la valeur des biens est la même à la campagne
Using nominal GDP assumes that the rise in the value of assets is the same in both urban
DE OLIVEIRA(Brésil) dit que l'augmentation du nombre de peuples autochtones peut s'expliquer par le fait que davantage de groupes autochtones sont aujourd'hui reconnus.
Mr. DE OLIVEIRA(Brazil) said that the rise in the number of indigenous people could be explained by the fact that more indigenous groups were being recognized.
Cependant, la coïncidence de ces phénomènes incite à penser que l'augmentation des prix pétroliers a eu un impact défavorable sur la fabrication de véhicules automobiles.
However, the timing would suggest that the rise in oil prices was affecting motor vehicle manufacturing adversely.
Results: 907, Time: 0.1109

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English