QUI CONSTATE in English translation

which finds
qui trouvent
qui rencontrent
qui considèrent
qui repèrent
which recognizes
qui reconnaissent
qui considèrent la reconnaissance
qui consacrent
who observes
qui observent
qui respectent
qui constatent
qui suivent
qui regardent
qui remarquent
who notices
qui remarquent
qui notent
qui constatent
qui voient
which notes
quelle note
qui indiquent
qui constatent
qui mentionnent
which evidences
lesquelles des preuves
lesquelles le témoignage
lesquelles des données
who sees
qui voient
qui considèrent
qui perçoivent
qui constatent
qui observent
qui rencontrent
that concludes
qui concluent
qui aboutissent
which found
qui trouvent
qui rencontrent
qui considèrent
qui repèrent
who ascertains that

Examples of using Qui constate in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Celui-ci se trouve alors dans un état déplorable selon Nicolas de Nicolay, qui constate que« a faute d'entretainement de couverture» le château tombait en ruines,
This one is in a very poor shape according to Nicolas de Nicolay who observed that"without really taking care of the roof the castle fell in ruins,
Un conte mentionne un homme, capturé par les fées, et qui constate un jour, alors qu'il en regarde une fixement,
One tale recounted a man caught by the fairies, who found that whenever he looked steadily at a fairy,
Une question à laquelle est souvent confrontée Hanin, une des élèves en formation professionnelle au CCDC qui constate que la réponse« je travaille, je m'entraîne pour devenir danseuse professionnelle»
A question often faced by Hanin, one of the CCDC students who found out that the answer"I work and train to become
À l'exception d'une étude citée par Sebba(1997) qui constate qu'une victime sur trois se présente comme partie civile,
Except for a study cited by Sebba(1997) that finds that one of three victims present themselves as a civil party, we have found few empirical studies
Le propriétaire qui constate ce type d'utilisation dans son logement sera bien avisé d'entreprendre immédiatement les procédures afin de faire cesser ces activités commerciales inadéquates pour un logement résidentiel.
The rental housing owner who finds this type of use in his dwelling will be well advised to take immediate steps to stop such inappropriate commercial activities in his residential housing.
Tout salarié, preneur d'ordre ou cadre supérieur qui constate une violation de la protection des données à caractère personnel doit immédiatement signaler celle-ci au délégué à la protection des données DPD.
All employees, contractors or managerial staff who discover an infringement of the protection of Personally-Identifiable Data must report this immediately to the data protection officer DPO.
L'entreprise qui constate que ses coûts- dont font partie les impôts- sont plus élevés au Canada risque de déménager sa production à l'étranger
A business that finds that its costs, of which taxes are one, are higher than in other locations in the world, might shift production elsewhere
Mme Mammadova(Azerbaïdjan), qui constate les nombreuses possibilités offertes par les TIC en termes d'interaction
Ms. Mammadova(Azerbaijan), noting that ICTs opened vast opportunities for interaction
L'agent qui constate qu'une personne ne respecte pas le présent règlement peut,
An officer who finds that any person does not comply with this by-law may, where the officer
par déclaration judiciaire d'abandon, au terme d'une procédure minutieuse qui constate la disparition des liens entre l'enfant
when a court has declared them abandoned at the conclusion of a painstaking procedure to ascertain that all links between the child
Informé de ses antécédents médicaux, le Protecteur du citoyen intervient auprès de l'infirmière du guichet d'accès, qui constate que le dossier de l'homme n'est pas à jour.
Informed about his medical history, the Québec Ombudsman intervened with the GAMF nurse, who realized that the man's file was not up to date.
L'Union européenne a pris note avec préoccupation du rapport du Secrétaire général, présenté en application de la résolution ES-10/2, que l'Assemblée Générale avait adoptée le 25 avril dernier, qui constate que.
The European Union has noted with concern the Secretary-General's report submitted in accordance with General Assembly resolution ES-10/2 of 25 April 1997, which observes that.
Un système de police de proximité a également été mis en place de sorte que tout membre de la communauté qui constate une atteinte aux droits de l'enfant le signale à d'autres membres
There exists a system of"Community Policing" to such an extent that the community is organized in such way that each member who witnesses the violation of the rights of the child, reports the offence
Le rapport du Secrétaire général, qui constate que les terroristes palestiniens se sont rendus coupables de crimes de guerre
Is the Secretary-General's report, which finds Palestinian terrorists responsible for war crimes and affirms that the
le Document final du Sommet mondial de 2005, qui constate l'importance des bons offices du Secrétaire général,
the 2005 World Summit Outcome which recognizes the important role of the good offices of the Secretary-General,
appelle un confrère de la société"Y", Monsieur"B", qui constate avec son radiamètre que la nouvelle source est bien installée dans l'appareil,
called a radiographer from a different company, who notices with his radiological meter that the new source is fully loaded in the device,
On retrouve le même point de vue dans le document officieux précité qui constate que dans les autres domaines de consolidation de la paix,
That view is echoed by the"New horizon" nonpaper, which notes that in other peacebuilding areas,
Lettre de transport maritime: Document non négociable qui constate un contrat de transport de marchandises par mer
Sea waybill: Non-negotiable document which evidences a contract for the carriage of goods by sea
Toute personne qui constate une infraction dans le traitement automatisé d'informations nominatives le concernant peut saisir la Commission de contrôle des informations nominatives,
Any person who ascertains that a breach of the law has occurred during the processing of personal information concerning him or her may refer the matter to CCIN,
ou en son nom, qui constate un contrat conclu entre l'expéditeur
on behalf of the shipper which evidences the contract between the shipper
Results: 77, Time: 0.1017

Qui constate in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English