RECOMMANDATIONS QU'IL CONTIENT in English translation

recommendations contained
recommendations provided therein

Examples of using Recommandations qu'il contient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fait remarquer que le WGEMM a lui aussi examiné le rapport et accepté les recommandations qu'il contient.
noted that WG-EMM had also considered the report and endorsed the recommendations it contained.
La Communauté accueille donc avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural(A/62/202) et les recommandations qu'il contient, et préconise une volonté politique accrue afin de les concrétiser.
SADC thus welcomed the report of the Secretary-General on improvement of the situation of women in rural areas(A/62/202) and the recommendations it contained, and called for enhanced political commitment in implementing them.
tel qu'il figure dans le document E/ICEF/1999/18, ainsi que les recommandations qu'il contient.
as contained in document E/ICEF/1999/18, and of the recommendations contained therein.
de la protection de l'environnement et des recommandations qu'il contient.
humanitarian assistance and the environment and the recommendations it contained.
conclusions et recommandations qu'il contient.
conclusions and recommendations it contains.
la mise en oeuvre des recommandations qu'il contient appelle des décisions de l'un
as the implementation of the recommendations contained therein call for action by either
de prendre note des observations et des recommandations qu'il contient.
to take note of its comments and recommendations included herein.
Prend acte avec satisfaction du rapport du Comité des droits de l'enfant sur sa cinquième session et des recommandations qu'il contient au sujet de la situation des enfants touchés par les conflits armésDocuments officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session,
Takes note with appreciation of the report of the Committee on the Rights of the Child on its fifth session and the recommendations contained therein concerning the situation of children affected by armed conflicts; Official Records of the General Assembly,
prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations qu'il contient soient appliquées dans les meilleurs délais;
requests the Secretary-General to ensure that the recommendations contained therein are implemented expeditiously;
le cycle des migrations de 2014-2015, ainsi que des recommandations qu'il contient.
2014-2015 migration cycle, and the recommendations contained therein.
le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le Mécanisme et les recommandations qu'il contient et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires.
the report of the Board of Auditors on the International Residual Mechanism and the recommendations contained therein and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
Le Comité administratif de coordination(CAC) note que le rapport du Corps commun d'inspection intitulé"Les voyages à l'Organisation des Nations Unies: problème d'efficacité et de réduction des coûts"(A/50/692) et les recommandations qu'il contient sont adressés à l'Assemblée générale
The Administrative Committee on Coordination(ACC) notes that the report of the Joint Inspection Unit entitled"Travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings"(A/50/692) and the recommendations contained therein are addressed to the General Assembly
le renforcement des activités d'appui y relatives(S/2009/189), ainsi que des recommandations qu'il contient.
Its Support Activities(S/2009/189), as well as the recommendations contained therein.
déplore que l'étude de M. Despouy sur les droits de l'homme et l'invalidité et les recommandations qu'il contient soient pratiquement tombées dans l'oubli alors
found it deplorable that Mr. Despouy's study on human rights and disability and the recommendations it contained had been virtually forgotten,
Nous avons lu ces documents avec grand intérêt et nous croyons que l'examen approfondi et la mise en application des recommandations qu'il contient contribueraient certainement à concrétiser les intentions de nos chefs d'État et de gouvernement,
We have read those documents with great interest and believe that the thorough examination and implementation of the recommendations contained therein would certainly contribute to the realization of the resolve of our heads of State
Nous avons analysé avec soin le document et les recommandations qu'il contient, qui confirment que les conséquences de la crise libyenne,
We carefully analysed the document and the recommendations it contains, which confirm that the consequences of the Libyan crisis,
de formation pour la promotion de la femme(A/57/330 et Add.1), ils estiment que les recommandations qu'il contient sont indispensables pour garantir la viabilité à long terme de l'Institut.
Working Group on the Future Operations of INSTRAW(A/57/330 and Add.1), they believed that the recommendations it contained were essential to the long-term viability of the Institute.
encourageant le Gouvernement haïtien à donner activement suite aux recommandations qu'il contient.
encouraging the Government of Haiti to follow up actively the recommendations contained therein.
de vérifier qu'Haïti s'acquitte de ses obligations en la matière, ainsi que les recommandations qu'il contient.
to verify compliance by it with its obligations in that field, and the recommendations contained in that report.
par. 22), et les recommandations qu'il contient ont été approuvées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session1
22), and the recommendations contained therein were endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in its report on the work of its thirty-seventh session1
Results: 197, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English