REDEVENIR in English translation

again
encore
nouveau
plus
revoir
recommencer
refaire
redevenir
fois
remettre
reprendre
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
become
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
return
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
once again become
redevenir
une fois de plus devenir
encore une fois devenir
turn back
faire demi-tour
redevenir
tournez
faire marche arrière
réactivé
refouler
revenir en arrière
rebrousser
to get back
pour revenir
pour retourner
pour rentrer
de se remettre
pour récupérer
pour retrouver
remonter
pour reprendre
repartir
aller
revert
revenir
reprendre
retourner
reversé
redevenir
nouveau
becoming
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
became
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
returning
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre

Examples of using Redevenir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Eh bien, je viens juste de redevenir chrétiene.
Well, I just became a Christian again.
Un enfant peut redevenir un enfant et être heureux.
A child can again become a child and be happy.
Mais je pourrais le redevenir si je ne continue pas comme ça.
But I could be again if I don't keep this up.
Tu veux redevenir policier?
So you want to go back to being a cop?
Vous voulez redevenir malheureux?
You want to go back to being miserable?
La Conférence devrait redevenir une instance apte à prendre des mesures nouvelles et concrètes.
The Conference should again become a forum for new and concrete steps.
Tout pourrait redevenir comme avant.
Everything could be as before.
Qu'on peut redevenir les Vaches de South Park!
That we can go back to being the South Park Cows!
Veux tu redevenir clean?
Do you want to go clean?
Ce sera dur de redevenir comptable après avoir occupé cet emploi.
Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.
Nous devons redevenir comme avant.
We have to be like before.
Et redevenir la personne que tu dis être.
And go back to being the person you say you are.
Quoique tu pourrais le redevenir bientôt si nous ne surmontons pas nos problèmes.
Though you may be again soon, if we don't iron out our issues.
Le jeune homme voulait redevenir un être humain. C'est ainsi.
The boy wanted to go back to being human.
Le Bélarus espère redevenir crédible et gagner la confiance des investisseurs étrangers.
Belarus hoped to regain credibility and win the confidence of foreign investors.
Tout… va redevenir.
Everything is gonna be.
social doit redevenir un organe dynamique et influent.
Social Council must again become a dynamic and influential organ.
Vous pouvez nous jeter en prison et redevenir des esclaves soumis et aveugles.
You can throw us in prison and go back to being blind, submissive slaves.
Ce qui veut dire que tu peux redevenir humaine.
Which means you can be turned back human.
Vous pourriez le redevenir.
You could be again.
Results: 623, Time: 0.2097

Top dictionary queries

French - English