REMETTAIENT in English translation

called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
put
mettre
placer
faire
poser
a
insérez
gave
donner
laisser
offrir
accorder
faire
fournir
apporter
remettre
rends
confèrent
handed
main
manuel
côté
part
remettre
aiguille
bras
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre

Examples of using Remettaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les informations complémentaires remettaient les pertes réalisées dans leur contexte.
concluded that the additional information put the realized losses in perspective.
a précisé que ces lacunes remettaient en question le fait que les actionnaires d'InterOil avaient été bien informés au sujet
indicated that these deficiencies called into question whether the shareholders of InterOil had been adequately informed regarding the value of their shares
Les enfants remettaient l'argent à l'appelant,
The children gave the money to the appellant,
deux policiers armés en civil accostaient l'auteur et lui remettaient la convocation, qui était estampillée <<urgent>>
two plain-clothed armed policemen approached the author and gave him the summons carrying an"urgent" stamp
procédaient à la saisie des biens utilisés et remettaient les personnes impliquées aux autorités compétentes.
proceeded to immobilise assets used in the activity and hand over individuals involved to the competent authorities.
a relevé que les représentants qui s'étaient exprimés remettaient en question l'intégrité de la décision XIX/6,
said that the representatives who had spoken were calling into question the integrity of decision XIX/6,
le GIP a contribué au programme Opération récolte de la SFOR qui offrait l'amnistie aux personnes qui remettaient des armes, des mines
IPTF assisted SFOR's Operation Harvest programme, which provided amnesty for individuals turning in weapons, mines
Les chiffres sont supérieurs aux prévisions dans la mesure où la sensibilisation a été proposée, à titre volontaire, à tous les ex-combattants qui remettaient des armes dans le cadre du programme de collecte d'armes mené par la Commission nationale de lutte contre la prolifération des armes légères avec l'appui de l'ONUCI.
The higher number was a result of sensitization being offered on a voluntary basis to all ex-combatants who returned weapons during the weapon collections programme conducted by the National Commission on Small Arms and Light Weapons with support from UNOCI.
Les chargeurs qui remettaient pour expédition des marchandises de grande valeur étaient censés connaître les limites de responsabilité applicables
Shippers who delivered high value cargo for shipment were expected to be aware of the applicable liability limits
Il importait donc tout particulièrement de s'attaquer au problème de la discrimination fondée sur le sexe et aux inégalités qui remettaient en cause l'accès des femmes aux possibilités offertes par la société naissante de l'information
It was therefore particularly important to address gender-based discrimination and inequalities that undermine women's access to opportunities in the emerging knowledge and information society and diminish the potential of ICT
ni de mener une vie pure, remettaient leur Baptême jusqu'à l'heure où la mort descendait sur eux, afin de pouvoir profiter
to keep their lives pure[Pg 353] from stain, would put off the rite of Baptism until Death's hand was upon them,
employés professionnels-les et de bureau remettaient au président international,
Professional Employees International Union presented a letter to the International President,
soumettaient toutes les activités humaines se déroulant là-bas à l'étude préalable d'impact sur l'environnement et remettaient sur le tapis des discussions l'idée de la promulgation d'une réserve naturelle mondiale.
subjected all human activity taking place down there to a prior environment impact study and placed discussions of the idea of promoting a world nature reserve back on the table.
convaincant les commandants bosniens qu'ils devraient signer un accord prévoyant que si les forces bosniennes remettaient leurs armes à la FORPRONU, en échange, un cessez-le-feu serait instauré,
took a different approach from the Council, convincing the Bosniac commanders that they should sign an agreement in which Bosniac forces would give up their arms to UNPROFOR in return for the promise of a ceasefire,
les pairs portant les insignes du couronnement les remettaient à l'archevêque de Cantorbéry qui,
chalice-and the peers holding the coronation regalia handed them over to the Archbishop of Canterbury,
Si je remets quoi que ce soit avec une ceinture, je vais pleurer.
If I put anything else on with a waistband I'm gonna cry.
Je remets mes lunettes, je lui regarde droit dans les yeux.
I put my glasses back on and look him in the eye.
Remets tes vêtements et sors d'ici maintenant.
Put your clothes back on and get out of here now.
Remets simplement le sac dans le mur et oublie-le.
Just put that bag back in the wall and forget about it.
Je remets 50.000 dollars Dans le fonds de collège de votre petite-fille.
Quietly I put another $50,000 in your granddaughter's college fund.
Results: 46, Time: 0.0788

Remettaient in different Languages

Top dictionary queries

French - English