REMPLIE in English translation

full
complet
pleinement
totalité
entièrement
intégralement
complètement
totalement
maximum
pleine
intégrale
filled with
remplir avec
compléter avec
plein avec
garnir
met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve
completed
complet
compléter
remplir
achever
complètement
effectuer
totalement
réaliser
accomplir
terminée
fulfilled
remplir
satisfaire
répondre
réaliser
respecter
honorer
accomplir
assumer
tenir
exécuter
satisfied
satisfaire
répondre
respecter
remplir
combler
convaincre
satisfaction
assouvir
contenter
packed with
pack avec
paquet avec
emballer avec
peloton avec
emballage avec
boîte avec
emportez avec
meute avec
lot avec
sac avec
refilled
remplir
recharge
remplissage
renouvellement
resservir
rebouchez
performed
effectuer
exécuter
réaliser
procéder
accomplir
faire
jouer
remplir
performer
pratiquer
lled
rempli
pleine
pourvus
replete with

Examples of using Remplie in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Une pénétrante image de souffrance remplie les espaces de la sérotonine.
A permeating image of pain fills the gaps of serotonin.
Une demande remplie et renvoyée peut être enregistrée.
A completed and returned application can be registered.
Elle a été remplie hier soir avec les Affaires Internes,
It was filed with Internal Affairs last night,
Washington est remplie de cibles.
Washington, DC, is chock-full of targets.
La jetée est remplie de jeux d'arcade
The pier is loaded with arcade games
Bientot la terre est remplie de rayons. Leur corps pourissants rongent notre atmosphère.
Pretty soon, Earth is chock-full of sunbeams their rotting corpses heating our atmosphere.
Remplie ce formulaire.
Fill this out.
Juste remplie ça.
Just fill this up.
La mallette était remplie d'explosifs?
Was that briefcase loaded with explosives?
Cette sauce est remplie de légumes et de protéines grâce aux pois chiches.
This pasta sauce is loaded with vegetables and protein from chickpeas.
Lorsque cette condition ne peut être remplie, la médiation n'est pas recommandée.
When this condition cannot be achieved, mediation is not recommended.
Un homme avec une voiture remplie de gadgets et une équipe d'enfer?
One man with a really tricked out car and an awesome team?
Une fois la pompe remplie, refermer le bouchon supérieur.
When the pump is filled, close the upper cap.
La bouteille ne doit pas être remplie à plus de 90% de sa contenance.
Filling shall not be greater than 90% of the capacity of the cylinder.
Cette fonction est principalement remplie par des agences de promotion qui sont des organes officiels.
This function is carried out mainly by promotional agencies which are statutory boards.
Ils ont également réalisé plusieurs simulations de foules dans cette publicité remplie d'action.
They also performed several crowd simulations in this action packed advertising.
Les demandes sont archivées une semaine après la date remplie du check-out.
The archiving is done one day after the filled-in check-out date.
Cette superproduction sur le hockey est remplie de cœur et d'histoire.
This hockey blockbuster is chock-full of heart and history.
La version légère peut être remplie de gravier.
The light version is suitable for filling with gravel.
Chacune de ces trappes est remplie d'armes.
Every one of these hatches is loaded with guns.
Results: 4408, Time: 0.1213

Top dictionary queries

French - English