RENDUE POSSIBLE in English translation

made possible
rendre possible
permettre
rendered possible
rendre possible
made feasible

Examples of using Rendue possible in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La participation de Molior a été rendue possible grâce au soutien des institutions suivantes:
Molior's participation was made possible thanks to the support of the following institutions:
la profondeur des échanges rendue possible par ce noyau de membres demeuré le même au cours des années.
the depth of sharing rendered possible by this nucleus of members remained the same over the course of the years.
L'internationalisation de l'EACMC, partie I, rendue possible grâce au financement
This internationalization of the MCCQE Part I, made possible thanks to funding
le contrat ait été conclu, et sur base desquels tout ou partie de la fabrication est rendue possible.
partial manufacture is rendered possible, shall remain the exclusive property of Buyer.
Elle est rendue possible tant par une politique de la reconnaissance au nom de la dignité égale de toute personne que par une politique de la reconnaissance explicite du caractère unique
It is made possible as much by a policy of recognition in the name of the equal dignity of persons as by a policy of explicit recognition of the unique
dont la création est rendue possible grâce au généreux soutien des Émirats arabes unis.
the establishment of which is being made possible through the generous support of the United Arab Emirates.
s'ils avaient un impact sur la capacité canadienne de recherche et si la recherche rendue possible grâce à ces fonds produisait des bénéfices pour le Canada.
whether they had an impact on Canada's research capacity, and whether the research made possible by these funds was generating benefits to Canada.
La condition en est la« digne réception»(cf. 27) rendue possible, entre autres, par la foi,
The prerequisite is the"worthy partaking"(1 Corinthians 11: 27), which is made possible, among other things,
l'opportunité d'inscription des APAC a été rendue possible à l'échelle internationale avant même que de nombreux pays ne reconnaissent l'existence des APAC sur leur territoire.
the ICCA registering opportunity was made available internationally before many countries even recognized the existence of ICCAs in their territories.
Une finesse jusque-là impensable, rendue possible par l'emploi d'un micro-rotor en or 24 carats
This degree of slimness, before thought to be unattainable, was made possible by the use of a 24-carat gold micro-rotor integrated within the movement
Le Groupe des États d'Afrique souhaite rendre hommage aux illustres Africains qui ont rendue possible la signature de l'Accord de paix
The African Group wished to pay tribute to the prominent Africans who had helped make it possible to conclude the Arusha Peace
Une solution rendue possible par l'acquisition il y a un peu plus d'un an par Visa d'un pionnier de l'authentification digitale,
This solution was made possible by Visa's acquisition just over a year ago of CardinalCommerce, a pioneer in the field of digital authentication-
Cette politique audiovisuelle, rendue possible grâce au soutien de la Fondation Orange,
This audiovisual policy, which has been made possible through the Orange Foundation's support,
Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement uruguayen pour avoir rendue possible la tenue de la première réunion de la Conférence des Parties à Punta del Este;
Expresses its profound gratitude to the Government of Uruguay for having made it possible for the first meeting of the Conference of the Parties to be held in Punta del Este;
Une action rendue possible surtout grâce aux raids de l'aviation de la coalition internationale luttant contre Daech
This action was made possible largely with the help of the international coalition who perpetrated air raids against Daech
Cette version du guide à été rendue possible grâce au soutien de Ressources humaines
This version of the guide was made possible thanks to the support of Human Resources
Elle a été rendue possible grâce au soutien de l'IPAC-CO2», a déclaré Bonnie Rose, Présidente, Normes, Groupe CSA.
This CCS standard is the first of its kind in the world and it was made possible thanks to the support of IPAC-CO2," said Bonnie Rose, President, Standards, CSA Group.
Leur rencontre, rendue possible par le projet de l'« Architecture de l'air»
Their encounter was made possible by Yves Klein's"Air Architecture" project,
La participation d'experts de pays en développement, rendue possible par des économies ponctuelles,
Participation of experts from developing countries, which had been made possible by one-off savings,
La hausse est partiellement compensée par une baisse de 86 200 dollars des dépenses au titre du personnel temporaire et des consultants, rendue possible en 2010-2011 par les montants économisés sur des postes qui ont permis de recruter des experts sur des contrats de durée limitée.
The increase is partially offset by a decrease of $86,200 in general temporary assistance and consultants, which was made available in 2010-2011 due to savings under posts to facilitate the recruitment of experts on contracts of limited duration.
Results: 1084, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English