Examples of using
Renforcer sensiblement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Lors de la Conférence, bon nombre d'importants donateurs ont fait part de leur volonté de renforcer sensiblement leur aide à la population,
At the Conference, many major donors indicated their commitment to substantially increase assistance for population, in line with the estimates
de l'autonomisation des femmes et renforcer sensiblement les moyens dont dispose l'Organisation pour aider les pays à honorer leurs engagements en matière d'égalité des sexes.
for gender mainstreaming and women's empowerment, and significantly enhance the Organization's ability to support countries to implement gender equality commitments.
Il a été noté que l'ajout dans le Guide de nouvelles connaissances sur les estimations relatives aux émissions de composés organiques volatils non méthaniques provenant de l'agriculture pouvait renforcer sensiblement les estimations relatives aux émissions nationales.
It was noted that the addition of new knowledge on non-methane volatile organic compounds emission estimates from agriculture into the Guidebook could substantially increase national emission estimates.
il aidera les pays à élaborer des programmes pour la coordination de l'appui des donateurs en vue de la réalisation d'un ensemble d'objectifs prioritaires nationaux à même de renforcer sensiblement l'incidence du développement social et économique.
UNEP will assist countries in developing platforms for coordinated donor support in pursuit of a set of national priority concerns that significantly enhance the impact of social and economic development.
Ils ont également reconnu que, sans renforcer sensiblement les capacités du Ministère des ressources foncières,
Furthermore, they agreed that without significant strengthening of capacity at the Ministry of Lands,
Avec seulement 60 millions de dollars de plus, elle pourrait venir en aide à un nombre de pays beaucoup plus grand et renforcer sensiblement la capacité d'ensemble de son programme de déminage.
Even with an additional $60 million it could be possible to increase greatly the number of countries receiving United Nations mine-clearance assistance and significantly enhance the overall United Nations de-mining programme capacity.
Il est urgent de renforcer sensiblement l'engagement politique
Significantly intensified political commitment and greater financial mobilization
la coopération internationale dans le cadre du Protocole pourrait renforcer sensiblement les moyens d'intervention des pays.
agreed that international cooperation under the Protocol could significantly enhance countries' response capacity.
Il est urgent de renforcer sensiblement la mobilisation financière
Significantly intensified political commitment and financial mobilization are
à lui conférer un caractère permanent ont permis de renforcer sensiblement la capacité de gestion de la crise.
flexibility of operations and to make it permanent have significantly strengthened the crisis management capacity.
Il faudra assurer à cet effet une capacité de gestion centrale plus efficace, déléguer davantage de pouvoirs aux responsables des programmes de communication au niveau national qui devront être dotés de ressources suffisantes, et renforcer sensiblement la circulation de l'information dans les deux sens entre le niveau central et celui des pays;
This will require more effective central management capacity, a high degree of delegation to adequately resourced country-level communications programmes and a significantly strengthened two-way flow of information between the two;
Les deux projets de convention à l'examen viendraient renforcer sensiblement le fondement juridique de la coopération,
The two draft conventions under consideration would substantially strengthen the legal basis for cooperation,
l'Assemblée générale a décidé de renforcer sensiblement les compétences, capacités et ressources dont dispose le Bureau pour les audits et les enquêtes.
resources of the Office in respect of audit and investigations would be significantly strengthened.
Demander à la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies de renforcer sensiblement son rôle de coordination entre les organismes des Nations Unies pour la sélection des indicateurs de développement
Request the United Nations Statistics Division to significantly enhance its coordination role among the organizations of the United Nations system in the selection
un instrument qui devrait renforcer sensiblement l'assise juridique de la coopération antiterroriste internationale.
which was expected to significantly strengthen the legal basis for international counter-terrorism cooperation.
il lui faut encore renforcer sensiblement ses capacités en la matière.
there is still need for significantly increased capacity in protection.
accentue la nécessité de renforcer sensiblement le potentiel de l'ONU dans ce domaine par une réforme digne de ce nom.
highlighted the need for a significant strengthening of United Nations peacekeeping potential through genuine reform.
à des fins militaires, il faut renforcer sensiblement la capacité de surveillance, de supervision et de vérification de l'AIEA.
verification capacities of IAEA must be enhanced substantially.
Le rôle des TIC a été si omniprésent qu'il y aurait peu d'espoir de réaliser les objectifs de la Déclaration du Millénaire sans renforcer sensiblement les TIC dans les pays en développement.
So pervasive has been the role of ICTs that there would be little hope of achieving the MDGs without significant upgrading of ICTs in developing countries.
De son côté, l'Assemblée, par sa résolution 50/227, a pris des mesures afin de renforcer sensiblement la fonction de coordination du Conseil économique et social.
At the same time, action has been taken by the Assembly, in its resolution 50/227, to reinforce significantly the coordinating role of the Economic and Social Council.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文