REPOSER in English translation

rest
reste
repos
restant
autres
stand
support
rester
position
barre
reposer
socle
se tenir
pied
debout
peuplement
sit
asseoir
rester
reposer
siéger
rely
compter
se fier
se fonder
recourir
invoquer
recours
appel
confiance
s'appuient
reposent
reinstall
réinstaller
remettre
reposer
remonter
réinstallation
reinstaller
replacer
lie
mensonge
mentir
se coucher
se trouvent
se situent
sont
résident
reposent
allongez
gisent
build
construire
bâtir
renforcer
créer
construction
établir
développer
édifier
génération
instaurer
depend
dépendre
fonction
reposer
tributaires
subordonnée
varient
relax
vous détendre
détente
vous reposer
relâcher
vous ressourcer
relaxation
assouplir
calme -toi

Examples of using Reposer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Reposer le filtre d'échappement
Install the exhaust filter
Reposer les bougies avec précaution à la main pour éviter de foirer leur filetage.
Install the spark plugs carefully, by hand, to avoid cross-threading.
Reposer le couvercle d'accès à la batterie
Install the battery maintenance cover,
Laissez reposer une heure pour que les graines gonflent.
Let it stand for one hour for the seeds to swell.
Le rail inférieur doit reposer fermement sur la partie inférieure du cadre en bois.
Bottom rail should be resting firmly on bottom board of wooden frame.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant immobilisation complète de l'accessoire.
Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.
Je vais me reposer dans une autre pièce.
I will go sleep in another room.
Tu ne t'ai pas reposer depuis que nous avons quitter L.A.
You haven't set it down since we left L. A.
Tu vas te reposer, et je les surveille jusqu'à son départ.
You get some rest. I will watch until she leaves.
Laissez reposer cinq à six jours.
Leave it to rest 5 to 6 days in the fridge.
Tu peux reposer ton assiette maintenant.
You can put your plate down.
Reposer sur les meilleures données probantes disponibles;
Be informed by the best available evidence;
Allez vous reposer, Bennett.
Get some sleep, Bennett.
Je dois me reposer, tu le sais.
I need a rest, as you know.
Je peux reposer mon pied par terre maintenant?
Can I put my foot down now?
Ne jamais reposer l'outil électrique avant son arrêt complet.
Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop.
Laisser reposer 1 minute,
Leave it to rest for 1 minute
Le four doit reposer sur le styrofoam.
The oven should be resting in the Styrofoam.
Qui vous permettront de vous reposer au soleil dans votre jardin.
Which will allow you to relax in the sun in your garden.
Elles peuvent reposer doucement sur le fond.
They can be resting gently on the bottom.
Results: 5532, Time: 0.2888

Top dictionary queries

French - English