Reform of the Security Council should be based on the principles of the United Nations Charter.
La réforme du Conseil de sécurité devrait reposer sur les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
The process must be based on the principles of democracy, transparency
Ce processus doit se fonder sur les principes de la démocratie, de la transparence
That strategy should be based on the principles of trustworthiness, objectivity
Cette stratégie doit se reposer sur les principes de fidélité, d'impartialité
That reform must be based on the principles of democracy, accountability,
Cette réforme doit avoir pour base les principes de la démocratie, de la responsabilité,
All measures against terrorism must be based on the principles of national and international legality including:
Toutes les mesures contre le terrorisme doivent se baser sur les principes de la légalité nationale et internationale dont les droits de l'homme
that installed systems should be based on the principles of sustainability and reliability.
les dispositifs installés devaient reposer sur des principes de durabilité et de fi abilité.
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence must be based on the principles of independence and impartiality;
Souligne que tout tribunal jugeant une personne accusée d'une infraction pénale doit se fonder sur les principes de l'indépendance et de l'impartialité;
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence should be based on the principles of independence and impartiality;
Souligne que tout tribunal jugeant une personne accusée d'une infraction pénale doit se fonder sur les principes de l'indépendance et de l'impartialité;
Any collaboration with external stakeholders should be based on the principles of transparency and inclusiveness,
Toute collaboration avec des parties prenantes externes devrait être fondée sur les principes de transparence et d'intégration,
Considering that such international cooperation should be based on the principles embodied in international law,
Considérant que cette coopération internationale devrait être fondée sur les principes consacrés par le droit international,
It is the position of Estonia that a just solution to the Bosnian conflict should be based on the principles adopted at the London Conference
L'Estonie pense qu'une solution juste au conflit bosniaque devrait reposer sur les principes adoptés à la Conférence de Londres
Trade policy should be based on the principles of fair and balanced trade:
La politique commerciale doit être basée sur les principes d'un commerce équitable
Homes offering care of the elderly should be based on the principles of maintaining their autonomy,
Les maisons offrant des soins aux personnes âgées doivent reposer sur les principes suivants: maintien de l'autonomie
Any environmental regulations to be agreed by the international community should be based on the principles of non-discrimination, transparency,
Toute réglementation environnementale sur laquelle la communauté internationale s'accorderait doit être fondée sur les principes de la non-discrimination, de la transparence,
Emphasizing that globalization should be based on the principles of sustainability and inclusiveness,
Soulignant que la mondialisation devait s'appuyer sur les principes de la durabilité et de l'inclusivité,
Any future EU cohesion policy should be based on the principles of subsidiarity and territorial solidarity
Toute future politique de cohésion de l'UE devrait être basée sur les principes de subsidiarité et de solidarité territoriale
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文