Examples of using
Be based on the principles
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
The OCT-EC association shall be based on the principles of liberty, democracy,
L'associazione PTOM-CE è improntata ai seguenti principi: libertà,
That second step of the assessment should be based on the principles set out in the Guidelines on Vertical Restraints.
Questa seconda fase della valutazione si baserà sui principi stabiliti negli orientamenti sulle restrizioni verticali.
As concerns the economic system,“Palestine shall be based on the principles of a free market economy,” the program states.
Riguardo al sistema economico“la Palestina sarà basata sui principi di una economia di libero mercato”, sostiene il programma.
Shall be based on the principles of fairness, lawfulness
Saranno improntati ai principi di correttezza, liceità
Therefore, fundamental changes are needed to revise the ENP and its instruments, which should be based on the principles of differentiation and flexibility.
La politica europea di vicinato e i suoi strumenti richiedono pertanto dei profondi cambiamenti e dovrebbero essere basati sui principi di differenziazione e di flessibilità.
only a true democracy could be based on the principles of pluralism and broadmindedness.
solo una vera democrazia può essere fondata sui principi di pluralismo e di spirito d'apertura.
Our policy towards these countries must be based on the principles of solidarity, dialogue and cooperation.
La nostra politica nei confronti di questi paesi si deve basare sui principi di solidarietà, di dialogo e di cooperazione.
The procedure should be based on the principles of openness, objectivity,
Tale procedura deve fondarsi sui principi di trasparenza, obiettività,
it should be based on the principles of representativeness, independence
quest'organo dovrebbe basarsi su principi di rappresentatività, indipendenza
The trade chapter must be based on the principles of fair trade,
L'intero capitolo degli scambi deve reggersi sul principio di un commercio equo,
This process should be based on the principles included in the Geneva communiqué of 30 June 2012
Tale processo dovrebbe fondarsi sui principi enunciati nel comunicato di Ginevra del 30 giugno 2012 e nella risoluzione 2042
The EESC recalls that modern social protection systems should be based on the principles of solidarity and equality of opportunity
Il Comitato ricorda che i sistemi moderni di sicurezza sociale dovrebbero fondarsi sul principio di solidarietà e su quello delle pari opportunità
The processing of such data shall be based on the principles of fairness, lawfulness,
Il trattamento di tali dati sarà improntato a principi di correttezza, di liceità,
any budgetary debate must be based on the principles of budgetary honesty and clarity.
ogni di scussione del bilancio si basa sul principio della veridicità e della chiarezza del bilancio stesso.
in the interests of consumers and industry, be based on the principles of excellence, independence and transparency;
nell'interesse dei consumatori e dell'industria, fondarsi sui principi dell'eccellenza, dell'indipendenza e della trasparenza;
the Member States believe that the solution to this problem must be based on the principles of unity, independence,
i suoi paesi membri ritengono che la soluzione di questo pro blema debba basarsi sui principi dell'unità, dell'indipendenza,
its Member States take the view that a solution of the problem should be based on the principles of the unity, independence,
i suoi Stati membri ritengono che la soluzione del problema debba basarsi sui principi di unità, indipendenza,
the European agricultural model,">which must be based on the principles of food sovereignty,
che deve essere basato sui principi della sovranità alimentare,
The processing of your Personal Data shall be based on the principles of correctness, lawfulness,
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文