RETOURNERONT in English translation

will return
reviendra
retournera
rentrera
renvoie
rendrai
redeviendra
ramènera
remettra
repasse
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
be returning
être retourné
être de retour
être refurn
revenir
être restitué
would return
reviendrait
retournerait
rendrait
rentrerait
serait renvoyé
ramènerait
reverted
revenir
reprendre
retourner
reversé
redevenir
nouveau
will turn
devient
tournera
passe
transformera
s'allume
se retournera
se mettra
fera
se met en marche
vais faire
go back
retourner
revenir
rentrer
repartir
aller
redevenir
faire demi-tour
recommencer
reculer
remontent

Examples of using Retourneront in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
S'ils veulent quelque chose de vous, ils retourneront votre vie pour l'obtenir.
If the feds want somethingfrom you, they will turn your lifeinside out to get it.
tous les Renforts survivants retourneront vers leurs propriétaires respectifs.
all surviving defenders and Reinforcements will return to their respective owners.
la liste de suspects qui cliqueront sur cet article, et retourneront dans le Deep Web sera bien moins importante.
the list of suspects that click that article, and go back into the Deep Web will be way smaller.
OTTAWA(ONT.)- Les Championnats de patinage synchronisé de Patinage Canada retourneront à Waterloo, Ont., en 2019.
OTTAWA, ON: The Skate Canada Synchronized Skating Championships are returning to Waterloo, Ont., in 2019.
Lorsqu'ils retourneront chez eux et retrouveront leurs amis à l'école
When they return home and gather with their friends at school
les étudiantes retourneront dans leurs communautés rurales pour partager leurs nouvelles compétences.
students return to their rural communities to share their new skills.
Romina Power retourneront au concours pour représenter l'Italie en 1985 avec Magic Oh Magic en.
Romina Power returned to the Contest in 1985 with"Magic Oh Magic.
Les coordonnateurs des réinstallations des FC retourneront les demandes incomplètes aux membres des FC, accompagnées d'explications sur les documents ou renseignements à fournir.
CF Relocation Coordinators shall return incomplete requests to CF members with explanations on required documents/information.
On prévoit qu'environ 40 000 Allemands retourneront dans les régions méridionales de l'Ukraine.
It is expected that about 40,000 Germans will return to the southern regions of Ukraine.
A la même heure demain, la plupart retourneront chez eux après avoir subi une défaite humiliante.
By this time tomorrow most of you will be sent home in humiliating defeat.
Plus tôt les réfugiés retourneront dans leur pays, mieux cela vaudra pour l'ensemble du monde.
The sooner refugees returned to their country, the better it would be for the whole world.
Ceux d'entre eux qui retourneront dans leur pays après leurs études contribueront à forger des liens internationaux solides favorisant les échanges intellectuels
Those Vanier scholars who return to their home countries after their studies will help forge stronger international ties for intellectual exchange
Les Saintes Écritures nous disent que quand les vieillards retourneront s'asseoir sur la grande place de Jérusalem,
Scripture tells us that a sign of the return to peace would be that old men
les Boursiers retourneront dans leurs pays, leurs communautés
Fellows will return to their respective countries,
Ils retourneront dans la rue bien assez tôt,
They will be on the street again soon enough,
Aujourd'hui Nestor et son groupe retourneront par là où ils sont arrivés
Today, Nestor and his group will go back to where they came from
Les Gee-Gees retourneront sur le terrain demain soir, à Windsor, pour se mesurer aux Lancers, présentement classés neuvièmes au pays.
The Gee-Gees will hit the court again tomorrow night as they will make the trip to Windsor to take on the Lancers, who are currently ranked ninth in the CIS Top Ten.
Les championnats canadiens de marathon retourneront dans les rues de Toronto,
The Canadian Marathon Championships return to the streets of Toronto Sunday,
Tout au plus, seulement 39% de ces jeunes retourneront dans leur collectivité rurale dix ans plus tard Dupuy et coll., 2000.
At most, only 39 percent of these youth will return to their rural community ten years later Dupuy et al., 2000.
Les enfants vivront dans le secret pendant une semaine au Diefenbunker et retourneront à la maison après avoir maîtrisé les habiletés d'un véritable agent secret!
Children ages 7 to 12 go undercover at the Diefenbunker and return home having mastered the skills of real secret agents!
Results: 209, Time: 0.0788

Top dictionary queries

French - English