susceptible de causersusceptible de provoquerpeut causerpeut provoquerpeut entraînerrisque de provoquerrisquepeut occasionnerpeut engendrerrisque d'entraîner
peut causerpeut provoquerpeut entraînerpeut occasionnerpeut engendrerrisque de provoquersusceptibles de provoquerpeut fairepeut amenersusceptibles de causer
peut causerpeut provoquerpeut entraînerpeut occasionnerpeut engendrerrisque de provoquersusceptibles de provoquerpeut fairepeut amenersusceptibles de causer
susceptible de causersusceptible de provoquerpeut causerpeut provoquerpeut entraînerrisque de provoquerrisquepeut occasionnerpeut engendrerrisque d'entraîner
Le non-respect des instructions indiquées plus bas risque de causer un choc électrique,
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
de l'entrée d'air pendant le fonctionnement risque de causer une surchauffe de l'appareil.
tubing while in operation could lead to overheating of the device.
Selon ce code, les messages de marketing ne doivent contenir aucun élément qui risque de causer une atteinte grave ou généralisée.
The CAP code sets out that marketing communications should contain nothing that is likely to cause serious or widespread offence.
l'execution de procedures autres que celles specifiees dans ce manuel risque de causer une exposition a des radiations dangereuses.
performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
L'obstruction du circuit respiratoire et/ou de l'entrée d'air de l'appareil pendant le fonctionnement risque de causer une surchauffe de l'appareil.
Blocking the air tubing and/or air inlet of the machine while in operation could lead to overheating of the machine.
Le jet d'air risque de causer des blessures aux tissus mous du corps, tels que les yeux, les oreilles, etc.
The air stream can cause injury to soft tissue areas such as eyes, ears, etc.
Installation Avis de sécurité L'installation non appropriée de ce poêle à combustible solide risque de causer un incendie.
Installation Safety Notice If this solid fuel room heater is not properly installed a house fire may result.
Si vous croyez qu'une personne risque de causer des problèmes, dites-lui de ne pas venir chez vous.
And if you think someone might cause problems, you might want to tell them not to come to your place.
De plus, toute altération au filage interne du chauffe-eau risque de causer des dommages aux différentes composantes électriques, qui ne seront pas couvertes par la garantie du manufacturier.
Furthermore, any modification to the internal wiring of the water heater can cause damages to electrical components that will not be covered by the manufacturer warranty.
Toute combustion incomplète de l'appareil de combustion risque de causer une intoxication à l'oxyde de carbone, etc.
Incomplete combustion of the combustion appliance may lead to CO poisoning, etc.
Tout contact avec les éléments métalliques chauffés risque de causer des brûlures fatales aux personnes et aux animaux.
Touching the heated metal parts can cause fatal burning insuries to people and animals.
La possibilité de cohabitation de plusieurs SERD risque de causer un manque de cohérence entre les décisions rendues et les méthodes de calcul des pertes.
The potential for multiple EDR service providers in the future could result in a lack of consistency in decisionmaking and loss calculation methodology.
L'alcool, etc. risque de causer une décoloration ou une déformation de l'appareil.
The use of alcohol etc. might cause discoloration or deformation of the main body.
Toute infi ltration d'eau dans l'appareil risque de causer une électrocution, un incendie
Water infi ltration into the unit may lead to electric shock,
se détache du coupeherbes, ce qui risque de causer des blessures graves, voire mortelles.
come off the trimmer, which may result in serious or fatal injury.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文