CAUSER in English translation

cause
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
result
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
lead
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
causing
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
caused
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
causes
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
resulting
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
leading
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
resulted
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
led
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête

Examples of using Causer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les petites veulent causer mais tout ce qu'on veut savoir.
Honeys wanna chat but all we wanna know.
Tu veux causer, ou tu veux voir ce que j'ai?
So you wanna talk, or you wanna see what I got?
Imaginez les ravages que vous pourriez causer à une tour de contrôle aérienne.
Imagine the havoc you could wreak Upon an air traffic control tower.
Oui, ça aurait pu le causer.
Yes, that could have caused it.
On n'a pas pu causer hier soir.
We didn't get a chance to talk last night.
T'as fini de causer?
Are you done talking?
Il n'y a aucun moyen pour que nos armes puissent causer tout cela.
There's no way our weapons burst could have caused all that.
Essayer de les protéger de la douleur… que ceci peut causer.
Try to protect them from all the pain… That this can bring.
Je n'ai pas envie de causer.
I don't feel like talking.
Ça aurait même pu causer sa mort.
Could have even been the cause of his death.
Quand vous le trouverez, on peut causer de nouveau.
When you find out… we could chat again.
il ne semble pas causer de graves affections.
it doesn't appear to result in severe disease.
personne qui vient te causer.
there's no people talking to you.
Cela peut provoquer de graves dégâts aux bâtiments et causer des victimes.
This can induce heavy damage on buildings and harm to people.
C'est une négligence qui peut causer bien des malheurs.
The neglecting it may do much damage.
elle arrête pas de causer.
She doesn't stop talking.
Ils m'ont dit qu'une tumeur pouvait causer mes pertes de sang.
They explained that a tumor could be the cause of this blood loss.
on pourra causer.
maybe we could talk.
Mais je crois qu'elle a pu le causer.
But I think she may have caused it.
OK, monsieur n'a pas le temps de causer de Dieu.
Right. Sir hasn't got time to talk about God.
Results: 16694, Time: 0.1827

Top dictionary queries

French - English