RISQUENT D'AUGMENTER in English translation

may increase
peut augmenter
peut accroître
risquent d'augmenter
susceptibles d'accroître
risque d'accroître
susceptibles d'augmenter
peut renforcer
peut aggraver
peuvent améliorer
peuvent intensifier
can increase
peut augmenter
peut accroître
peut améliorer
permet d'augmenter
peut renforcer
susceptibles d'accroître
peut hausser
peuvent accentuer
permet d'accroître
pouvez élargir
may rise
peut augmenter
risque d'augmenter
peut s'élever
pourrait atteindre
risque de s'élever
pouvez vous lever
peut grimper
peut dépasser
pourraient monter
will likely increase
augmentera probablement
devrait augmenter
risquent d'augmenter
augmenteront vraisemblablement
probablement une augmentation

Examples of using Risquent d'augmenter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les installations nécessaires soient déjà en place, risquent d'augmenter et d'avoir ainsi une incidence sur la rentabilité
despite the fact that the equipment is already installed, may rise, affecting profitability and making availability of
la croissance de la population reste élevée, notamment dans les centres urbains, et ses impacts sur l'environnement risquent d'augmenter au fur et à mesure
the growth of population remains quite high, above all in urban centres, and the impacts on the environment may increase as the population of cities
leurs émissions de NOx risquent d'augmenter par exemple avec les moteurs à quatre temps.
their NOx emissions may increase e.g. with four-stroke engines.
Il convient de noter que les émissions de PCDD/PCDF risquent d'augmenter sensiblement si l'on décide d'ajouter au combustible des déchets à brûler boues d'épuration,
It should be noted that PCDD/F emissions could increase significantly if waste material(sewage sludge, waste oil, rubber wastes,
le nombre de retraités devant croître ces prochaines années(79 fonctionnaires devraient partir à la retraite au cours des deux exercices à venir), ces dépenses risquent d'augmenter de façon considérable.
with the numbers of retirees increasing in the coming years- a total of 79 persons are eligible for retirement within the next two bienniums- the costs might increase considerably.
la traite des personnes, qui risquent d'augmenter en Guinée équatoriale
which are at risk of increasing in Equatorial Guinea
y compris la danse ou la mendicité des ours, qui risquent d'augmenter quand les combats auront pris fin.
including bear dancing and begging, which may be increasing as bear baiting declines.
les recettes fiscales de 18% tandis que les emprunts risquent d'augmenter de 171% PNUD, 2014b.
tax revenue by 18%, while borrowing could rise by 171%(UNDP, 2014b) in 2015.
y compris l'actualisation des coûts, risquent d'augmenter le budget adopté.
including recosting, could add to the agreed budget level.
ces mesures de stabilisation risquent d'augmenter les quantités de produit à stocker.
although such stabilization may increase the volume of material to be stored.
pourraient ne pas être à même de contrer suffisamment les menaces à la sécurité constatées à l'heure actuelle, et qui risquent d'augmenter à mesure que l'on s'approche de la convocation de la Loya Jirga d'urgence.
that existing security structures, both Afghan and international, will not adequately address the security threats that are currently discernible and that are likely to increase as the convening of the emergency loya jirga approaches.
les exportations illégales de diamants risquent d'augmenter lorsque les progrès accomplis dans le désarmement des milices et le retour de
levels of illegal exports of diamonds may rise as diggers return to mining areas in the wake of disarmament
de plaintes de particuliers est endémique dans le système des organes conventionnels et les arriérés risquent d'augmenter avec l'accession de nouveaux États Membres aux traités relatifs aux droits de l'homme
individual petitions was endemic to the treaty body system, and the backlogs were likely to increase as new Member States acceded to the human rights treaties
Les prix des principales matières premières risquent d'augmenter du fait de la baisse du dollar, ce qui accroîtrait les recettes d'exportations de beaucoup de pays en développement, mais le pouvoir d'achat réel des recettes d'exportations ou les termes de l'échange de ces pays risquent de ne pas s'améliorer.
The prices of many commodities are likely to rise because of the weaker dollar, boosting export revenues for many developing economies, but the real purchasing power of the revenue, or the terms of trade, for these economies may not improve.
les coûts rattachés à une« mauvaise» embauche risquent d'augmenter.
the risk or cost of a“bad” hire is potentially increased.
des personnes âgées et des personnes ayant des troubles de la vue ou de l'audition risquent d'augmenter.
people with vision and/or hearing problems risk increased accident rates.
les besoins en ressources dans ce domaine risquent d'augmenter avec la poursuite des négociations
especially because resource requirements in this area could increase as the negotiations continue
Tout en soulignant que des mesures de santé publique généralisées risquent d'augmenter les disparités en raison d'une plus grande participation des populations plus privilégiées, le rapport mentionne
Noting that generalized public health interventions can potentially increase disparities due to greater uptake by more privileged populations, the report states that“the most appropriate
les migrations en provenance des nouveaux États membres vers les anciens risquent d'augmenter une fois supprimées les restrictions à la libre circulation des personnes,
although migration flows from the new to the old member States might increase once restrictions to free movement are lifted,
lui imposer des obligations plus étendues qui, de leur côté, risquent d'augmenter sa responsabilité en cas de défaillance.
impose greater responsibilities on him which in turn may increase the extent of his liability in the event of a failure to perform.
Results: 1049, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English