Examples of using
Sans exiger
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le matériel ou les appareils, sans exiger qu'ils soient soumis à une inspection si.
equipment or appliance, without requiring it to be opened for inspection, if.
des modifications d'ordre législatif ont été apportées pour permettre au public de présenter toutes observations ou propositions sans exiger qu'elles soient <<motivées.
recommendations under paragraph 2(d) of the decision, there have been legislative changes to allow the public to submit"any comments and proposals" without the requirement that they be"reasoned.
mais de nouveau sans exiger qu'il y soit question des conséquences de cette discrimination sur la dignité humaine des auteurs.
but again, without demanding that a part be included about the impact of the discrimination on the petitioners' human dignity.
n'est pas exposé à des pratiques particulièrement contraires aux principes de durabilité, sans exiger des investisseurs qu'ils réalisent eux-mêmes une analyse détaillée.
is sustainably managed and is not exposed to very unsustainable practices, without requiring of investors to do a detailed analysis themselves.
les outils que nous désirions, sans exiger de nous traiter avec plusieurs fournisseurs,
the tools we needed, without requiring us to deal with multiple vendors,
qu'aucun gentilhomme ne peut tolérer… sans exiger réparation… quel que soit le laps de temps écoulé.
to such an extent no gentleman can willingly suffer without demanding satisfaction however much time intervenes.
le CER peut approuver le projet de recherche sans exiger le consentement de la personne sur qui le matériel biologique a été prélevé.
the REB may approve the research without requiring consent from the individuals from whom the biological materials were collected.
Cette Convention a pour objectif d'assurer une équivalence fonctionnelle entre les mesures prises par les Parties pour sanctionner la corruption d'agents publics étrangers, sans exiger l'uniformité ou une modification de principes fondamentaux du système juridique d'une Partie.
This Convention seeks to assure a functional equivalence among the measures taken by the Parties to sanction bribery of foreign public officials, without requiring uniformity or changes in fundamental principles of a Party's legal system.
La Convention cherche à assurer une équivalence fonctionnelle entre les mesures prises par les Parties pour sanctionner la corruption d'agents publics étrangers, sans exiger l'uniformité ou une modification de principes fondamentaux du système juridique d'une partie13.
The Convention seeks to ensure a functional equivalence among the measures taken by the parties to sanction bribery of foreign public officials, without requiring uniformity or changes in fundamental principles of a party's legal system.13.
La disposition de Buchman à travailler avec des représentants d'autres religions sans exiger de leur part une conversion au christianisme s'est avérée être une importante source d'incompréhension voire de conflit avec d'autres chrétiens.
Buchman's willingness to work with people of different religions without demand that they convert to Christianity was often a source of confusion and conflict with other Christians.
Les lave-linge Spirit proLine sont simples à utiliser, sans exiger de connaissances spécifiques:
Spirit proLine washing machines are easy to use with no need for special know-how:
Sans attendre que l'Accord soit entré en vigueur dans les pays du Marché et sans exiger la réciproque, l'Argentine a mis en train le programme national de régularisation des documents en matière de migration, connu sous l'appellation de <<Patria Grande>> <<Grande Patrie.
Argentina, without waiting for this instrument to enter into force in the bloc and without insisting on reciprocity, has launched its own national programme to regularize the status of migrants, entitled the"Patria Grande" programme.
de référence cohérentes et organisées par thème qui soient immédiatement utilisables sans exiger un traitement ultérieur,
coherent economic reference series that are immediately useable without need for further processing,
en a renforcé l'efficacité sans exiger de déplacements aux sessions du Forum.
effectiveness of participation in the Forum without necessitating travel to Forum sessions.
complètes, gratuites et de qualité, sans exiger le consentement du conjoint ou des parents;
high-quality procedures for pregnancy termination, without requirements for spousal or parental consent;
qui prévoit la constitution de sûretés sur des créances de sommes d'argent futures sans exiger de démarches supplémentaires.
which provides for the creation of security rights in future receivables without requiring any additional steps to be taken.
soit leur nationalité et sans exiger la présentation d'un passeport valable.
renewed with no delays and with no requirement to present a valid passport.
Différentes entités déclarantes ont identifié certains aspects des exigences actuelles en matière de vérification de l'identité qui s'appliquent lorsque le client n'est pas présent qui limitent leur capacité d'utiliser davantage les technologies en évolution pour offrir des produits et des services financiers, sans exiger qu'une personne ou une entité fournisse physiquement les documents pertinents p.
Various reporting entities have identified components of the existing non-face-to-face identification requirements that limit their ability to increasingly use evolving technologies to deliver financial products and services, without requiring an individual or entity to physically submit supporting documentation e.g..
donc une vraie féministe n'irait jamais manifester sans exiger les droits pour toutes les minorités;
therefore a real feminist would never go out to demonstrate without demanding rights for minorities;
avec une capacité pouvant être portée à 1,2 Tbit/s sans exiger de câbles supplémentaires.
Gbit/s on each line, with a capacity of up to 1.2 Tbit/s, without requiring additional cables.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文