SERA STABLE in English translation

is stable
être stable
être solide
se stabiliser
will be solid
sera solide
sera stable
seront fixes
sera pleine
will be steady
sera stable
sera régulière
restera stable
sera constant

Examples of using Sera stable in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cela garantit également que votre glisse sur neige dure sera stable, contrôlable et réactive.
This also ensures that your rides on hard packs snow will be stable, controllable and responsive.
l'air sera stable et la convection n'est pas possible.
the air will be stable and convection is not possible.
Aussi le forum LinuxVillage a été déménagé sur un autre hébergement où il sera stable et en sécurité.
Therefore all the steps have been taken to move the LinuxVillage forum at another hosting where it will be stable and secure.
Toujours faire un essai de chargement en tension pour valider que l'ancrage sera stable face aux charges prévues.
Always perform a voltage loading test to confirm that the anchor will be stable against the expected loads.
Le plus important, c'est que nous sommes convaincus que pour le long terme, l'activité sera stable jusqu'à 2013, pour croître par la suite.
What's most important is to say is that we believe that actually the business will over the long-run will be stable to 2013 and grow from there.
le LED vert sera stable, et les LEDs de charge 25%,
the Green LED will be solid, and the 25%, 50%
le LED vert sera stable, et les LEDs de chargement 25%,
the Green LED will be solid, and the 25%, 50%
où le peuple burundais cessera de vivre dans la crainte perpétuelle et où le pays sera stable et en paix.
will not live in perpetual fear and when the country will be stable and at peace.
la C3 convertase form e sera stable et continuera g n rer les fragments C3a et C3b suppl mentaires par clivage de C3.
the C3 convertase formed will be stable and continue to generate additional C3a and C3b by cleavage of C3.
la vision sera stable au bout de 15-20 jours de la première nuit, en sachant cependant
his/her vision will be stable after 15-20 days counting from the first night he/she wears them,
La demande pour le brut dans les mois à venir sera stable quel que soit le niveau des prix- il n'y avait pas assez de brut pour satisfaire tout le monde lors des ventes du mois de janvier,
Demand for rough diamonds in the coming months will be stable regardless of the price level- there was not enough rough to satisfy everyone in the course of January sales, while there is a need to replenish
demande à la délégation de l'Allemagne d'avoir l'amabilité d'expliquer en même temps pourquoi elle a utilisé le futur dans:"la variété ne sera pas stable" et si cele implique que le service peut ignorer le fait que la variété n'a pas été stable dans le passé, ou n'est pas stable au moment voulu, lorsqu'il est en mesure de prédire qu'elle sera stable.
asked whether the Delegation of Germany would care to explain at the same time why its proposal used the future in:"the variety will not be stable" and whether it implied that the authority could disregard the fact that the variety had been unstable in the past or was currently unstable, provided that it was able to predict that it would be stable.
Je devais m'assurer que l'épouse était stable.
I had to make sure the patient's wife is stable.
Il est stable mais un de ses bras est maintenant paralysé.
He's stable, but one of his arms is now paralyzed.
Les émissions totales de scope 1 et 2 de Sanofi sont stables comparativement à 2015.
Sanofi's total scope 1 and 2 is stable compared to 2015.
Elle est stable pour l'instant, mais c'est sérieux.
She's stable for right now, but it is serious.
Eh bien il est stable mais…- Tu peux pas le laisser mourir.
Well, he's stable, but-- you cannot let him die.
Contusions au visage et aux bras, mais il est stable.
Contusions on his face and arms, but he's stable.
Nous avons pu stopper l'hémorragie, elle est stable.
We were able to stop the bleeding, and she's stable.
Cameron l'a dialysé, il est stable pour le moment.
Cameron's got him on dialysis, and he's stable for the moment.
Results: 42, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English