SEULE CONSOLATION in English translation

only consolation
seule consolation
l'unique consolation
one consolation
seule consolation
unique consolation
only comfort
seul réconfort
seule consolation
seulement le confort
seul confort
unique consolation
unique réconfort
sole consolation
seule consolation
unique consolation
seul réconfort
only solace
seul réconfort
seule consolation

Examples of using Seule consolation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Selon les anecdotes, il aurait souligné à plusieurs reprises que les vins d'Aleatico avaient probablement été sa seule consolation durant cette période.
According to anecdotes, Aleatico wine was his only consolation during his exile.
Seule consolation, la CES et le CEEP ont constaté
The only consolation was that the ETUC
Gyan Singh de The Miami Herald dit que la« seule consolation du film est la bande originale,
Gyan Singh from The Miami Herald, while reviewing the film, said that the"Only solace of the movie is the soundtrack,
Leur seule consolation serait d'avoir l'assurance que cela va effectivement aider les pauvres des pays les plus pauvres et non pas les riches des pays pauvres.
The only consolation would be if they could have the assurance that it was actually going to reach the poor of the poorest nations and not the rich of the poor nations.
Elle veut que nous apportions à Sa douleur la seule consolation qu'Elle puisse,
She wants us to console Her sorrow with the only comfort She can and wants to receive:
Seigneur Jésus, Homme des Douleurs, la seule consolation que vous avez eue à ce moment-là fut de voir,
Lord Jesus, Thou, the Man of Sorrows, the only consolation Thou wert given then was seeing,
C'est la seule consolation.
That's the only consolation.
Manger est ma seule consolation.
Eating is my only consolation.
Et la seule consolation est l'argent.
And the only consolation, is money.
La seule consolation est le Dr Chilton.
Only consolation is Dr. Chilton.
Ma seule consolation dans ce monde.
It is the only comfort I have in this world.
C'est la seule consolation pour elle.
That is the only consolation she will get.
C'est la seule consolation que vous trouvez?
Is that the only consolation you can manage?
Ma seule consolation c'est que tu sois là.
My only consolation is that you are here.
C'est ma seule consolation pour le bonheur perdu.
It's my only consolation for lost happiness.
Notre seul espoir, notre seule consolation est de la comprendre… de comprendre le pourquoi.
Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why.
Il nous reste une seule consolation(bien que dans le fond,
Only a poor consolation remains for us(even
Ma seule consolation, c'est que tous en bavent autant que moi.
The only consolation is that everyone is finally as miserable as I am.
C'est ma seule consolation, depuis qu'il s'est éteint.
That is my one consolation now that he has passed on.
Ma seule consolation est que ton père ne sera pas là.
My only consolation is that your father won't be there.
Results: 72, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English