CONSOLATION in French translation

[ˌkɒnsə'leiʃn]
[ˌkɒnsə'leiʃn]
consolation
solace
comfort
réconfort
comfort
solace
reassurance
consolation
console
console
comfort
feel any better
solace
's any consolation
consolatrice
comforter
consoler
helper
counselor
paraclete
consolator
consolations
solace
comfort

Examples of using Consolation in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to buy compulsively or for consolation, we take a look at what's in our closet!
de réaliser des achats compulsifs ou de réconfort, on jette un coup d'œil à ce que contient notre armoire!
I hope he will bring you some consolation in your distress and give you renewed courage.
J'espère qu'il apportera quelques consolations à vos peines et vous ranimera.
Well, it's not much consolation, but give them the money from this.
Eh bien, c'est… Ce n'est pas d'un grand réconfort, mais- donnez-leur ceci.
or a kind of consolation" All the women in our family failed in their private lives.
des reproches ou des consolations«Aucune femme dans notre famille n'a réussi sa vie privée.
more for my own consolation than hers.
plus pour mon propre réconfort que pour le sien.
Consolation Semi-Finals Semi-Finals Saskatchewan 95- Alberta 84 Ontario 91- Quebec 70 Newfoundland 70- Manitoba 64 Nova Scotia 58- British Columbia 55 9-10 th Classification.
Demi-finales- Consolations Demi-finales Saskatchewan 95- Alberta 84 Ontario 91- Québec 70 Terre-Neuve 70- Manitoba 64 Nouvelle-Écosse 58- Colombie Britannique 55.
a man, distraught by the death of his parents, goes looking for consolation.
c'est dans ce simple décor riverain qu'un homme cherchera son réconfort.
Our gentle Savior will not allow us to be lost if we remain true to him in both consolation and tribulation.
Notre doux Sauveur ne permettra pas que nous Le perdions, si constamment nous nous attachons à Lui, soit dans les consolations, soit dans les tribulations.
Zarathustra, said he, wilt thou even sing consolation to the sea?
Zarathoustra! dit-il, tu veux encore chanter des consolations à la mer?
religion alone can bring consolation to afflicted hearts.
c'est elle seule qui peut porter quelques consolations dans les coeurs affligés.
strength, consolation, and encouragement.….
qui fortifient, qui consolent.
as long as you don't listen to professional consolation.
à condition de ne pas écouter les consolateurs professionnels.
Listen, man, may not be much consolation for you, but you was gonna be in this hole either way.
Écoute, mec, c'est peut-être pas une grande consolation pour toi, mais tu allais finir dans ce trou de toute façon.
The longest is a 10th-century translation of Boethius' Consolation of Philosophy contained in the Cotton manuscript Otho A. vi.
Le plus long est une traduction du Xe siècle de la Consolation de Philosophie de Boèce, contenue dans le manuscrit Cotton Otho A. vi.
Boethius's Consolation of Philosophy was the most popular philosophical handbook of the Middle Ages.
Sa traduction la plus intéressante est celle du Consolation de la philosophie de Boèce, le manuel de philosophie le plus populaire au Moyen Âge.
That is one consolation that I would give,
C'est un consolation que je suis heureux de donner,
What will remain after you in this world for others' joy and consolation- have you thought, I wonder?
Ce qui restera après vous dans ce monde pour la joie et la consolation d'autres- y avez-vous pensé, je me le demande?
I know it's not any consolation, but he was the only one.
Je sais que ce n'est pas une consolation, mais il était le seul.
She gave consolation and advices to many of them, and prepared a lot of hearts to conversion.
À beaucoup, elle donna de la consolation, des conseils et préparait tant de cœurs à la conversion.
If it's any consolation, we apprehended the man who stole your purse.
Si c'est d'une quelconque consolation, nous avons arrêté l'homme qui a volé votre sac.
Results: 640, Time: 0.3371

Top dictionary queries

English - French