SIMPLEMENT DEMANDER in English translation

simply ask
demandez simplement
il suffit de demander
posiez simplement
just ask
il suffit de demander
demande juste
demandez simplement
posez juste
vous n'avez qu' à demander
simply request
demandez simplement
il suffit de demander
simplement une demande
demandez juste
simple demande
just asked
il suffit de demander
demande juste
demandez simplement
posez juste
vous n'avez qu' à demander
just order
juste commander
ordre juste
commandez simplement
il suffit de commander
simplement demander

Examples of using Simplement demander in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
celui de se rendre à un centre de conditionnement physique et simplement demander les informations selon nos besoins.
which is to go to a fitness center, and simply ask for information according to our needs.
En ce qui me concerne, plutôt que de simplement demander de la"nourriture"(pauvrisme), je veux déguster de délicieux fruits bios qui me donnent une bonne santé tout en soutenant l'environnement.
As for me, rather than just asking for"food"(poorism), I want to savor delicious organic fruits that make me healthy while it supports the environment.
Je voudrais simplement demander au représentant israélien s'il existe un État représenté dans cette instance ignorant
I should like simply to ask the Israeli representative if there is any State represented in this forum that ignores
Il pourrait simplement demander à la Commission de la location immobilière de rendre une ordonnance vous obligeant à payer le loyer
Your landlord could just apply to the Landlord and Tenant Board for an order to make you pay the rent
Vous pouvez simplement demander à notre équipe-mail à l'aide via[email protected]
You can just request our team-help via mail to[email protected]
celles-ci doivent-elles avant d'obtenir réparation identifier leurs tortionnaires, ce qui n'est pas toujours possible, ou peuvent-elles simplement demander à l'Etat de les indemniser?
did victims first have to identify their torturers- which was not always possible- or could they simply apply to the State for compensation?
Premièrement, nous pourrions simplement demander au secrétaire général des Nations Unies de renvoyer la question au Conseil de sécurité,
First, we could simply ask the United Nations Secretary General to refer this to the UN Security Council for deliberation
rue Basztowa Dluga et ensuite à la rue ou vous pouvez simplement demander Dluga Street- il vous faudra environ 7 minutes pour vous y rendre à pied.
then to Dluga street or You can just ask for Dluga Street- it will take You about 7 minutes to get there on foot.
faire surveiller votre maison par une équipe de surveillance du quartier qui intervient en cas de déclenchement de l'alarme, ou simplement demander d'être averti par sms.
choose the security that is right for you: house monitoring(rapid response) upon activation of the alarm, or simply ask to be notified via sms.
Vous pouvez simplement demander au véhicule de rentrer au dépôt,
You can just order the vehicle to go to a depot,
Dans certains cas, le fait de simplement demander aux hommes de parler de certains problèmes
In some cases, simply asking men to talk about certain issues
le transporteur doit simplement demander des instructions du chargeur
had the carrier simply requesting instructions from the shipper
enregistrer une plainte, ou simplement demander plus d'informations, contactez notre service juridique à[email protected]
register a complaint; or simply want more information, contact our legal department at[email protected]
il pourrait ainsi simplement demander l'exécution de la sentence dans les tribunaux du pays où elle serait rendue
the consumer could simply seek enforcement of the award in the courts of the country where it was made
On leur a simplement demandé de parler de leurs vies.
They were simply asked to talk about their lives.
Il est simplement demandé aux utilisateurs de créer un diagramme de classe UML.
Users are just asked to create UML class diagram.
On lui a simplement demandé de signer les copies des réponses en question.
He was only requested to sign the copies of their responses.
Il leur est simplement demandé de surveiller les élèves.
They are just required to supervise the pupils.
Quels renseignements sont exigés et lesquels sont simplement demandés?
What information was required and what information was just requested?
Les auteurs ont simplement demandé que le document ne soit pas diffusé en dehors du Comité.
The authors had asked merely that the document not be disclosed outside the Committee.
Results: 44, Time: 0.0917

Simplement demander in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English