SOIT ATTEINT in English translation

is reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
is achieved
être réalisent
être obtenues
atteindre
is met
être rassemblement
être répondre
être satisfaites
être conforme
es recontais
the attainment
atteindre
parvenir
réaliser
de la réalisation
la réalisation des objectifs
de l'atteinte
be reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
be achieved
être réalisent
être obtenues
atteindre
was reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
was achieved
être réalisent
être obtenues
atteindre
be met
être rassemblement
être répondre
être satisfaites
être conforme
es recontais
been reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
been achieved
être réalisent
être obtenues
atteindre
was met
être rassemblement
être répondre
être satisfaites
être conforme
es recontais

Examples of using Soit atteint in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
D'examiner ce qu'il y avait lieu de faire pour que le but commun de l'accès universel soit atteint d'une manière juste et intelligente;
To review what needed to be done to ensure that the common goal of universal access was achieved in a fair and smart way;
Le HCDH étudiera la possibilité de refléter certaines suggestions dans ce document avant que ce stade soit atteint et communiquera tous les commentaires au Comité.
OHCHR would look into the possibility of reflecting some suggestions in the document before that stage was reached and would report all comments to the Committee.
Le Code Afep-Medef demande que le seuil de 40% soit atteint à l'issue de l'Assemblée Générale Ordinaire se tenant en 2016.
The AFEP-MEDEF Code requires that the 40% threshold be met at the end of the Ordinary Shareholders' Meeting held in 2016.
l'objectif de financement soit atteint.
the funding target is met.
l'attribution d'une médaille d'or nécessite que le standard suivant soit atteint.
however, the awarding of a gold medal requires that the following minimum standard be attained.
importantes lacunes qui doivent être comblées afin que cet objectif soit atteint.
that need to be addressed so that this objective can be achieved.
cédèrent avant même que ce niveau record ne soit atteint.
the first levees failed before the highest level was reached.
Les parlementaires ont un rôle important à jouer pour que l'objectif soit atteint d'ici à 2015 dans la plupart des pays pauvres.
Parliamentarians had an important role to play in ensuring that that goal was achieved in low-income countries by 2015.
Jusqu'à ce que ceci soit atteint, la référence au 1.1.3.6 doit rester entre crochets.
Until this has been achieved, the reference to 1.1.3.6 should remain in square brackets.
il semble peu probable que cet objectif soit atteint à l'échelle mondiale, à moins que d'importants efforts supplémentaires soient déployés.
of presently available information, it seems unlikely that the target would be met globally unless significant additional efforts are made.
l'équilibre thermique soit atteint pour consigner les valeurs mesurées.
thermal equilibrium shall be attained before recording the measured values.
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il faudrait augmenter annuellement les contributions de base jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.
Several speakers emphasized that annual increases in core contributions must be achieved until the target was reached.
les expressions du folklore soit atteint.
expressions of folklore would be attained.
des noms supplémentaires étaient prévus« en réserve» pour garantir que le quota soit atteint.
additional names were added from a reserve pool to ensure the quota was met.
le paiement de primes jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.
bonus payments until the target has been attained.
Pour que cet objectif soit atteint, il faudrait établir un plan global destiné à mobiliser les ressources
For the said goal to be achieved there should be a global plan to mobilize the resources
Pour que l'objectif du TNP soit atteint, il faut que les trois piliers du Traité soient appliqués de façon équilibrée et non discriminatoire.
For the objective of the NPT to be met, its three pillars must be implemented in a balanced and nondiscriminatory manner.
Le Gouvernement souhaite que cet objectif soit atteint à une date rapprochée, si possible d'ici à septembre 2000,
The Government wants this target to be achieved early- by September 2000 wherever possible- and has made available
Iii Il existe un risque sérieux que l'enfant soit atteint d'un handicap physique ou mental entraînant un handicap lourd et irrémédiable pour l'enfant;
Iii there is serious risk that the child will suffer from physical or mental defect of such a nature that the child will be irreparably seriously handicapped;
Les flux d'APD devront plus que doubler pour que soit atteint l'objectif de 0,7% du RNB des donateurs fixé par l'ONU.
ODA flows will have to more than double in order to meet the United Nations target of 0.7 per cent of donor GNI.
Results: 428, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English