SOIT DIFFUSÉ in English translation

is broadcast
être diffusés
être retransmises
être transmis
to distribute
à distribuer
pour répartir
de distribution
pour diffuser
de diffusion
dissemination
diffusion
diffuser
dissémination
vulgarisation
be released
être libérer
sortira
seront publiées
be issued
être question
être émis
being aired
être de l'air
être aériens
s'agir d' air

Examples of using Soit diffusé in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elle a donc suggéré qu'il soit diffusé pour observation auprès d'un plus large public,
It therefore suggested that it be circulated to a wider audience, including potential contractors, for comment prior
soient largement diffusés et que le texte du Pacte soit diffusé dans toutes les langues couramment utilisées dans le pays.
that the text of the Covenant be disseminated in all languages commonly used in the country.
est-ce que vous le venderiez 500$ au risque que le programme soit diffusé partout et risquer qu'éventuellement le logiciel ne fonctionne plus?
is what you venderiez$ 500 to the risk that the program is broadcast everywhere and risking possibly software does work more?
la délégation malaisienne n'a pas demandé que le texte révisé du projet de résolution soit diffusé et a donc distribué un texte des révisions proposées à la Commission.
his delegation had not requested that a revised text of the draft resolution be issued and had therefore circulated a text of the proposed revisions to the Committee.
le Conseil économique et social; il propose que dans l'intervalle un document officieux soit diffusé juste après la session.
He proposed that in the meantime an unofficial document should be circulated just after the session.
Prie le Secrétaire général de veiller à ce que le rapport de l'expert soit diffusé aussi largement que possible parmi les États Membres
Requests the Secretary-General to ensure that the report of the expert is disseminated as widely as possible among Member States
le droit au savoir soit diffusé horizontalement et rentre dans le cadre plus large de la participation effective des citoyens aux décisions des pouvoirs publics.
ensuring that the right to know is disseminated horizontally as part of a broader concept: effective citizens' participation in public decisions.
à leurs protocoles additionnels doit veiller à ce que le texte de ces instruments soit diffusé le plus largement possible sur son territoire en temps de paix et en temps de guerre.
to their Additional Protocols must ensure that the text of these treaties is disseminated as widely as possible throughout its territory in both peacetime and wartime.
lieu de veiller à ce qu'un message cohérent et clairement appuyé par le centre de décision soit diffusé à tous les services et à toutes les divisions.
efforts are needed to ensure that a consistent message with clear endorsement from the policy centre is disseminated to all units and divisions.
de soutien du secteur, pour que le message soit diffusé dans plusieurs points de contact.
ensure the message could be broadcast across multiple touch points.
Pour déclarer votre flux produits à Google afin qu'il soit diffusé sur les emplacements dédiés à Google Shopping,
To register your product feed with Google so that it can be displayed on Google Shopping, you must go
L' AMF recommande que le communiqué soit diffusé en dehors des heures de bourse(l'émetteur dont les titres sont négociés sur plusieurs marchés réglementés veillera particulièrement à ce point), et que la date de sa diffusion soit mentionnée.
The AMF recommends that the press release be published outside stock exchange trading hours(issuers whose shares are traded on several regulated markets should be particularly cautious in this respect) and that the date of its dissemination be disclosed.
paru quelques semaines avant que The Day After soit diffusé.
Ben Stein that appeared a few weeks before The Day After aired.
La Commission nationale des droits de l'homme a recommandé que le Plan national d'urgence pour les accidents environnementaux soit diffusé et que, en cas de catastrophe écologique,
The National Human Rights Commission recommended that the National Contingency Plan for Environmental Accidents be diffused and that, in case of environmental disasters,
Vous créez une distribution CloudFront pour indiquer à CloudFront l'endroit à partir duquel vous souhaitez que le contenu soit diffusé, et les détails sur le suivi
You create a CloudFront distribution to tell CloudFront where you want content to be delivered from, and the details about how to track
l'homme a envoyé au Premier Ministre une lettre pour lui demander de faire en sorte que le rapport de l'enquête soit diffusé sans tarder.
the United Nations High Commissioner for Human Rights wrote to the Prime Minister asking for the report of the investigation to be released promptly.
Il a découvert le mémorandum de février 1996 dans le dossier de la fonctionnaire et a fait en sorte que celui-ci soit diffusé dans toutes les sections d'Habitat pour clarifier la situation en ce qui concerne les conflits d'intérêts.
He discovered the February 1996 memorandum in the staff member's file and arranged for it to be issued to all sections of the Centre to clarify the conflict of interest situation.
son avocat souhaitaient que l'enregistrement soit diffusé.
her lawyer wanted It released.
Whole Day Prime Time- La baisse de la disparité est également prévisible puisque par définition il suffit qu'un programme soit diffusé une fois pour qu'il soit pris en compte dans l'indice.
Whole Day Prime Time- One would also expect disparity to be reduced since the category specifies that a programme only needs to be broadcasted once for it to be account for in the index.
Pour un fonctionnement dans la sacoche, positionnez l'enceinte dans la sacoche de telle sorte que le son du haut-parleur soit diffusé par le côté avec les mailles.
For operation inside the shoulder bag, put the active speaker system into the bag in such a way that the sound from the speaker will be radiated through the mesh side.
Results: 73, Time: 0.0881

Soit diffusé in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English