STATUER in English translation

decide
décider
choisir
déterminer
se prononcer
décision
statuer
trancher
rule
règle
primauté
domination
règlement
règne
de l'état
à l'article
determine
déterminer
définir
décider
établir
fixer
détermination
juger
determiner
adjudicate
juger
statuer
se prononcer
trancher
régler
rendre une décision
de jugement
arbitrent
decisions
décision
choix
act
loi
acte
agir
a ruling
décision
une décision rendue
statué
dirigeante
régnante
à un arrêt
se prononcer
jugement
au pouvoir
approve
approuver
adopter
valider
autoriser
approbation
agréer
to hold
à tenir
pour maintenir
pour contenir
à détenir
à occuper
à organiser
pour retenir
pour garder
pour conserver
exercer

Examples of using Statuer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Ministère de l'immigration et de la citoyenneté doit statuer sur toutes les demandes de visa de protection initiales dans les 90 jours qui suivent leur dépôt;
All primary Protection visa applications are to be decided by the Department of Immigration and Citizenship(DIAC) within 90 days of application lodgement;
quelle institution sera chargée de statuer sur les violations constatées.
which agency will be responsible for adjudicating on identified breaches of the requirements.
obtenir des échantillons des produits utilisés sur ces lieux avant de statuer sur la validité de la réclamation.
obtain samples of the products used on the site before determining the validity of the claim.
il doit immédiatement la soumettre au tribunal qui doit statuer sans délai.
it to the court. Such an application shall be decided without any delay.
La Cour internationale de Justice reste au centre du système international chargé de statuer sur les différends entre États Membres de l'Organisation.
The International Court of Justice remains at the centre of the international legal system for adjudicating disputes among Member States of the Organization.
La Loi No. 26492 du 28 juin 1995 empêche les juges nationaux de statuer sur la légalité ou l'applicabilité de la première loi d'auto-amnistie.
Law No. 26492 of 28 June 1995 prevented domestic judges from determining the legality or applicability of the first self-amnesty law.
Une cour qui doit statuer sur une affaire ne devrait pas participer,
A court which is to hear a case should not be involved
Il a demandé à la cour de statuer qu'il n'était pas dans l'obligation de dire la vérité
He asked the court to find that“he need not answer truthfully”
La Réunion des parties doit encore statuer sur la passation par profits et pertes de ces montants.
The Meeting of the Parties to the Montreal Protocol has yet to act on writing off this amount.
Ces juridictions ont l'obligation de statuer impartialement et équitablement sur les requêtes dont elles sont saisies.
The courts have an obligation to act impartially and fairly on the cases brought before them.
La commission doit, dans la mesure du possible, statuer dans un délai de deux semaines à compter de la date de réception de la plainte.
If possible, the commission took a decision on any complaint within two weeks of receipt thereof.
L'autorité de recours doit statuer dans les soixantedouze heures art. 65, al. 2.
The appeal authority must take a decision within 72 hours art. 65 2.
Cette chambre peut statuer sur toute affaire dont est susceptible d'être saisi le Tribunal plénier.
The Chamber can deal with any case which may be submitted to the full Tribunal.
Le rôle du comité de recherche des faits n'est pas de statuer s'il y a eu inconduite
The role of the Fact-Finding Panel is not to determine whether or not there was misconduct,
Le tribunal peut statuer sur l'existence ou la validité du contrat dont la clause compromissoire fait partie.
The Tribunal shall have the power to determine the existence or validity of a contract of which an arbitration agreement forms part.
Statuer en dernier ressort sur les décisions prises par la Commission d'éligibilité au statut de réfugié pour l'expulsion
Ruling on final decisions handed down by the Refugee Status Eligibility Commission concerning the expulsion
Ceci ne permet pas au Comité de statuer sur le caractère effectif et raisonnable desdits recours.
This will prevent the Committee from ruling on the effectiveness and reasonableness of these remedies.
En outre, il peut statuer même si l'un ou les deux conseillers se trouvent empêchés d'assister à l'audience.
He may also issue a ruling even if one or both counsellors are unable to attend the hearing.
le Comité des plaintes doit statuer sur la question selon le paragraphe 21(3)
the Complaint Committee must dispose of the matter in accordance with ss. 21(3)
La commission doit statuer dans un délai de quinze jours, à compter du jour où le recours a été formé par lettre simple.
The commission must rule on the matter within 15 days of the date on which the appeal was lodged by letter.
Results: 751, Time: 0.2813

Top dictionary queries

French - English