STRUCTURE DES EFFECTIFS in English translation

staffing structure
structure du personnel
structure des effectifs
composition du personnel
l'ossature des portées
personnel structure
structure du personnel
structure des effectifs
structure of the workforce
structure de la main-d'œuvre
structure des effectifs
staffing structures
structure du personnel
structure des effectifs
composition du personnel
l'ossature des portées
staff structure
structure du personnel
structure des effectifs
composition du personnel
l'ossature des portées
staffing pattern of
staffing arrangements

Examples of using Structure des effectifs in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'organe délibérant de chaque organisme des Nations Unies devrait demander à son chef de secrétariat de revoir la structure des effectifs de son organisation de façon à établir une structure hiérarchique équilibrée.
The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure..
à des Volontaires des Nations Unies, après qu'il aura été procédé à l'examen de la structure des effectifs de l'Opération;
United Nations Volunteer support posts after a review of the staffing structure of the Operation is conducted;
déchets relevant du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui aura peut-être des incidences sur la structure des effectifs du secrétariat;
waste cluster of the United Nations Environment Programme which may have implications for the staffing structure of the Secretariat;
Il sera également chargé d'encadrer ses homologues pour les questions relatives à la planification des interventions d'urgence, l'analyse de la structure des effectifs, les concepts des opérations
The Officer will also be expected to mentor his/her counterparts in matters concerning contingency planning, force structure analysis, concepts of operations
Bien que la structure des effectifs de l'Opération doive être examinée en détail durant l'exercice budgétaire,
Even though a comprehensive review of the Operation staffing structure is due to be conducted during the budget period,
Si les résultats obtenus ont été jugés proportionnels aux ressources investies, la structure des effectifs en place et les éléments liés au suivi
While the results achieved were found to be commensurate with the resources invested, the existing staffing structure and the components related to monitoring
à l'absence d'adhésion des partenaires au développement et une contrainte se rapportant à la structure des effectifs.
financial constraints linked to lack of support from development partners and to the personnel structure.
la modification globale de la structure des effectifs de la Mission au titre du projet de budget de l'exercice 2013/14 se traduit par une réduction de 27 postes et de 1 emploi de temporaire.
the overall adjustment to the Mission's staffing structure in the 2013/14 budget proposal is a reduction of 27 posts and 1 temporary position.
La taille et la structure des effectifs de toute institution influent également sur les frais généraux de fonctionnement de celle-ci frais d'imprimerie,
The size and structure of the workforce of an institution also help determine the general operating expenses of the institution,
À en croire l'analyse figurant dans le présent rapport, la croissance au sommet de la hiérarchie ne se traduit pas automatiquement par une croissance aux échelons inférieurs; trois catégories dans la structure des effectifs revêtent une importance particulière pour la progression des femmes dans le système des Nations Unies.
The analysis in the present report suggests that growth at the highest levels does not automatically translate into growth at the lower levels and that three levels in the personnel structure hold particular significance for the advancement of women in the United Nations system.
Les méthodes de travail et la structure des effectifs ont été modifiées afin de tenir compte de l'utilisation accrue des technologies
The work process and staffing arrangements have been adapted to increased use of information technology in the preparation of documents
la MINUL a passé en revue la structure des effectifs civils, section par section,
UNMIL reviewed its civilian staffing structure, section by section,
Le franchiseur devra informer cette instance des décisions qu'il aura prises lorsque celles-ci seront de nature à affecter le volume ou la structure des effectifs, la durée du travail
The Franchisor shall inform this committee of any decisions of the franchisor likely to affect the volume or the structure of the workforce, the work duration
Les méthodes de travail et la structure des effectifs ont été adaptées en raison de l'utilisation accrue des technologies de l'information dans la production des documents
The work process and staffing arrangements have been adapted to increased use of information technology in the preparation of documents
à savoir la structure des effectifs, les capacités en matière de planification et de suivi
including staffing structures and capacity to ensure proper project planning
En vertu du Manuel réglementaire concernant l'organisation interne et la structure des effectifs, les fonctions de gestion,
In accordance with the Rulebook on internal organization and staffing structure, the tasks of management, organizing, planning,
Au Pakistan, la structure des effectifs est complexe, non seulement à cause de la quantité globale de personnel,
The staffing structure in Pakistan is complex due not only to the overall number of staff,
entre les missions pour veiller à ce que la structure des effectifs civils repose sur les besoins opérationnels,
between missions to ensure that civilian staffing structures are based on operational need,
du suivi des résidents, ainsi que pour simplifier la structure des effectifs afin de mieux utiliser les ressources humaines,
as well as to simplify the staff structure for better ulitisation of human resources,
organisations qui étaient en mesure de le faire à contribuer aux ressources permettant au secrétariat de remplir les fonctions qui lui avaient été confiées conformément au budget indicatif et à la structure des effectifs.
encouraged all Governments and organizations in a position to do so to contribute resources to enable the secretariat to perform its mandated functions in accordance with the indicative budget and staffing structure.
Results: 134, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English