peuvent contribuersusceptibles de contribuerpeuvent aiderpeuvent apporterpeuvent favoriserpeuvent apporter une contributionpouvez cotiserpeuvent participerpeuvent concourirpermet de contribuer
peuvent contribuersusceptibles de contribuerpeuvent favoriserpeut aiderrisquent de contribuerpeut cotiserpourraient faciliterpeut concourircontribue peut-êtresusceptibles d'aider
de nature à contribuersusceptibles de contribuerprobablement contribuerde chances de contribuerpeut contribuersusceptibles de participerdevrait contribuer
peut aiderpeut contribuerpeut permettresusceptibles d'aiderpourraient faciliteraidera peut-êtresusceptibles de contribuerpeut être utilecontribueront peut-êtrepourraient servir
peut aiderpeut contribuerpeut assisterpeuvent facilitersusceptibles d'aidersusceptibles de contribuerpeuvent favoriserpeuvent participersusceptible de faciliterpeuvent soutenir
potentiel de contribuerpossibilité de contribuerpotentiel de contributionsusceptibles de contribuerpeuvent contribuercapacité de contribuerpotentiellement contribuer
Examples of using
Susceptibles de contribuer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Encore fallait-il créer des conditions propres à encourager la collaboration avec les STN les plus susceptibles de contribuer au développement industriel.
There was a need for an appropriate enabling environment to encourage collaboration with those TNCs most likely to make a contributionto industrial development.
Le Conseil national du plan(National Planning Board) se compose de spécialistes susceptibles de contribuer à développer les fonctions du Conseil en matière de planification.
The National Planning Board is made up of people with special abilities who could contribute to the development planning functions of the board.
Ils ont demandé que le système des Nations Unies dans son ensemble prenne des mesures plus résolues vis-à-vis des facteurs susceptibles de contribuer au terrorisme, comme l'islamophobie.
They called for more decisive action by the United Nations generally on factors conducive to terrorism, such as Islamophobia.
Prendre l'initiative de promouvoir des discussions à caractère consultatif entre les entités susceptibles de contribuer au processus d'alerte rapide;
Take an initiative in promoting consultative discussions with entities that may contribute to early warning;
sur les programmes d'action concrète susceptibles de contribuer à l'élimination des pratiques discriminatoires.
affirmative action programmes that might be helpful in eliminating discriminatory practices.
Les Membres sont encouragés à envisager de faire participer d'autres personnes susceptibles de contribuer aux discussions.
Members were also encouraged to consider the attendance of other individuals who would be able to contributeto these discussions.
Cette section met en lumière ces domaines tout en présentant un ensemble de politiques et d'actions susceptibles de contribuer à la réalisation de ces objectifs.
This section highlights these areas together with the range of policies and actions that can help in achieving these objectives.
de manière responsable et qu'ils fassent preuve de retenue à l'égard des exportations d'articles susceptibles de contribuer à la prolifération des armes nucléaires.
participants are expected to act responsibly and practice restraint with regard to exports of items that could contribute to the proliferation of nuclear weapons.
selon le contexte national, mais une série de facteurs susceptibles de contribuer à déterminer les niveaux de précarité
a range of factors have been identified which may contribute to determining levels of precariousness
Des conseils techniques concernant les différentes interventions en matière d'élevage susceptibles de contribuer à informer la planifi cation
Technical guidance for the different livestock related interventions that can help inform planning
Il présente des recommandations susceptibles de contribuer aux efforts entrepris pour élargir la mobilisation de ressources financières auprès de diverses sources,
It provides recommendations that may contribute to the ongoing effort to scale up the mobilization of financial resources from a wide variety of sources,
sociaux et culturels susceptibles de contribuer positivement à cette démarche,
Chulkov(Fédération de Russie)(interprétation du russe): La Russie accorde beaucoup d'importance à toutes les formes de coopération susceptibles de contribuer au développement des pays et des régions.
Mr. Chulkov(Russian Federation)(interpretation from Russian): Russia attaches great importance to all forms of cooperation that can help to ensure the development of countries and regions.
d'autres sources importantes susceptibles de contribuer à une évaluation fiable de l'investissement.
any other sources that may contribute to a reliable valuation of the investment.
Les États devraient favoriser la mise en place de médias communautaires susceptibles de contribuer à améliorer la communication entre les membres d'une minorité religieuse
States should support the development of community media which may help improve communication between members of a religious or belief minority within
La tenue de huit rencontres de travail a permis aux participants de cerner plus de 130 actions susceptibles de contribuer à l'atteinte des objectifs de gestion qu'ils avaient fixés,
Over the course of eight working meetings, the participants were able to pinpoint more than 130 actions likely to contributeto attaining the management objectives they had set,
qui reçoivent peu d'IED doivent s'interroger sur leur aptitude à attirer des investissements susceptibles de contribuer à la création de capacités d'exportation dans les secteurs primaire.
are marginal recipients of FDI, the issues relate to their ability to attract FDI that can help create export capacities for any of the three sectors.
pour chiffrer les erreurs et les incertitudes susceptibles de contribuerde façon importante à l'erreur globale
to quantify those errors and uncertainties that may contribute significantly to the overall error
les politiques nationales et internationales susceptibles de contribuer à améliorer les liaisons entre le secteur des produits de base
international levels, that may help to improve, as evidenced by various country experiences,
Certaines activités en cours sont susceptibles de contribuer à la réhabilitation du réseau d'observation,
Some on-going activities are likely to contributeto the rehabilitation of the network observation,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文