T'AS RAISON in English translation

you got that right
it's true
-il être vrai
ne serait-il pas exact
you have every reason
vous avez toutes les raisons
you 're right
t'as raison

Examples of using T'as raison in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et t'as raison, il a de plus gros seins que moi.
And you were right, he does have bigger boobs than me.
T'as raison, je ne l'aime pas.
You're right; I don't.
T'as raison, j'ai tort!
You were right! I was wrong!
T'as raison, elle est chiante!
You are right, she is a bitch!
Tu sais, je crois que t'as raison.
Y'know, I was thinking, you were right.
Oui, t'as raison!
Yeah, you're right!
Je pense que t'as raison.
I think you were right.
Quand t'as raison, t'as foutrement raison, Cigrit.
When you are right, you are so gosh-dang right, Cigrit.
T'as raison. J'ai Sloan en tête, et Ashley.
You're right-- sloan's in my head, so is ashley.
T'as raison, mon avis ne compte pas.
And you're right; it's not my place to have an opinion.
Ouais, t'as raison.
Yep, you are right.
Mon Dieu, t'as raison!
My God, you're right!
Oh mon Dieu, t'as raison!
Oh my God, you're right!
T'as raison, bébé.
YOU'RE RIGHT, BABE.
T'as raison, laisse-moi juste en fumer une.
Right you are. C'mon, let me have a smoke.
T'as raison.
You are just right.
T'as raison, Yorgi.
T'as raison, tu n'as aucun problème.
That's right. You have no problems.
Merci, t'as raison.
Thanks, you're all right.
T'as raison, Ben.
That's right, Ben.
Results: 720, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English