TOMBANT in English translation

falling
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
dropping
goutte
chute
baisse
déposer
tomber
diminution
passer
recul
abandonner
laisser
down
vers le bas
descendre
jusqu'
tomber
baisser
en baisse
diminué
duvet
réduire
en panne
declined
déclin
baisse
diminution
recul
refuser
diminuer
réduction
chute
dégradation
régression
coming
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru
fell
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
falls
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
fall
chute
tomber
automne
baisse
diminution
recul
diminuer
rentrée
relèvent
automnale
dropped
goutte
chute
baisse
déposer
tomber
diminution
passer
recul
abandonner
laisser
drop
goutte
chute
baisse
déposer
tomber
diminution
passer
recul
abandonner
laisser
declining
déclin
baisse
diminution
recul
refuser
diminuer
réduction
chute
dégradation
régression
came
entrer
passer
viens
arrivent
allez
sont
voyons
sont livrés
parcouru

Examples of using Tombant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Même en tombant, je savais que je ne mourrais pas.
But even as I fell I knew I wouldn't die.
En tombant, elle s'est cognée la tête contre la colonne du lit.
When she fell she whacked her head on the bedpost.
Will Ferrell tombant d'un avion.
Will Ferrell falling out of a plane.
De la neige tombant sur ma belle ville.
Snow falling down…,… on my beautiful city.
Danger dû aux objets tombant du compartiment de rangement dans la console de toit.
Hazard of objects falling down from the storage compartment in the roof console.
Ce gars tombant de la falaise est notre premier coup de chance.
This guy falling off a cliff is the first good luck we have had.
Vous vous êtes fracturé la hanche en tombant de scène?
You fell off the stage and broke your hip… when was it?
Parle, t'es-tu blessé en tombant?
Speak, Brother. Hast thou hurt thee with the fall?
peut obtenir un pied tombant.
sometimes falls, gets a drop foot.
Britta, j'ai de l'estime de soi tombant sur mes fesses.
Britta, I got sel f-esteem falling out of my butt.
Ses problèmes sont dus à une CIVD en tombant de mon toit.
His problems are all caused by dlc precipitated by falling off my roof.
On ne se fait pas ça en tombant par terre.
You don't get that from hitting the floor.
Je pense que c'est mieux que les cendres ou les berceaux tombant des arbres.
I figure it's better than ashes or cradles falling out of trees.
Toutes ces belles personnes tombant du ciel.
All those goodlooking people falling out of the sky like that.
Le son de mon héros tombant de son piédestal?
The sound of my hero falling off his pedestal?
Saviez-vous que son frère s'était tué en tombant?
Were you aware that h is brother was killed in a fall?
Un homme se tue en tombant du train.
A man was killed in a fall from a train.
La semaine dernière, sa femme s'est tuée en tombant d'une échelle.
Last week his wife fell off a ladder in her garden and died.
Comme une de vos célèbres bombes tombant sur M. Palmer.
Like one of your famous bombs to drop on Mr. Palmer.
Mes fesses nues ou le cul flasque de Tom tombant du lit du dessus?
Tom's saggy ass falling out the top bunk?
Results: 2935, Time: 0.083

Top dictionary queries

French - English