TRÈS UTILES in English translation

very useful
très utile
fort utile
extrêmement utile
très pratique
particulièrement utile
bien utile
très fructueux
très intéressant
grande utilité
très précieuses
very helpful
très utile
très serviable
extrêmement utile
fort utile
très pratique
d'une grande aide
beaucoup aidé
particulièrement utile
très bénéfique
m' bien aidé
valuable
précieux
valeur
appréciable
inestimable
utilement
utiles
importantes
intéressantes
valables
de grande valeur
extremely useful
extrêmement utile
très utile
fort utile
particulièrement utile
grande utilité
extrêmement pratique
extrêmement fructueux
très utilement
extrêmement précieuse
highly useful
très utile
extrêmement utile
fort utile
grande utilité
particulièrement utile
plus utiles
quite useful
très utile
tout à fait utile
fort utile
assez utile
plutôt utile
bien utile
particulièrement utiles
of great value
de grande valeur
très utile
d'une grande utilité
très précieux
d'un grand intérêt
d'une grande importance
de grand prix
de grande qualité
d'une grande richesse
des plus utiles
highly relevant
très pertinent
hautement pertinent
particulièrement pertinent
très important
extrêmement pertinentes
très utiles
extrêmement utile
grande pertinence
éminemment pertinentes
grandement pertinents
extremely helpful
extrêmement utile
très utile
extrêmement serviable
très serviable
fort utiles
particulièrement utiles
extrêmement souhaitable
very beneficial
très bénéfique
très utile
très avantageux
très profitable
très positif
très favorable
très enrichissant
extrêmement utiles
quite helpful

Examples of using Très utiles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elles ont été très utiles.
They were invaluable.
Des informations concernant des expériences malheureuses pourraient également être très utiles aux participants.
Reports about flawed experiences could also be of high value to participants.
Sachez que des compresses à l'arnica peuvent s'avérer très utiles!
Be aware that arnica compresses may prove to be very useful!
Globalement, nous avons reçu des commentaires très utiles et nous souhaitons remercier tous nos clients pour leurs suggestions qui seront mises en pratique durant la nouvelle année.
Overall we have received some extremely useful feedback and we thank all our customers for their comments and suggestions which will be implemented over the coming year.
l'entraînement du régiment se révélèrent très utiles lorsque les Confédérés lancèrent une invasion vers le nord à travers le territoire du Nouveau-Mexique au printemps 1862.
training of the regiment proved highly useful when the Confederates launched an invasion northward through the New Mexico Territory in the spring of 1862.
dont les relevés sont toujours très utiles, même s'ils reflètent largement des interprétations personnelles,
whose drawings remains extremely useful, even if they are essentially the reflection of personal interpretations,
Ces derniers prix ont été très utiles pour stimuler l'intérêt pour la société parmi les jeunes.
These latter awards have been quite useful in stimulating interest in the society amongst young people.
Les domaines avec l'extension. nl sont très utiles pour tous ceux qui ont l'objectif d'atteindre les utilisateurs vivant dans le Royaume des Pays-Bas.
Domains with the. nl extension are highly useful for all those who intend to reach users in the Kingdom of the Netherlands.
Une fois achevés, le Groupe ad hoc pense, cependant, que ces exemples de programmes de surveillance destinés aux maladies susmentionnées se révèleront très utiles aux Membres.
Once completed, however, the ad hoc Group believes that these examples of surveillance programs for these diseases would prove extremely useful to Members.
Les signatures de CRM en couches rouges peuvent être très utiles et ils sont des objectifs communs dans les études magnétostratigraphiques.
The CRM signatures in redbeds can be quite useful and they are common targets in magnetostratigraphy studies.
Ces informations seront très utiles aux États et aux organismes et arrangements régionaux relatifs aux pêcheries.
This information will be of great value to States and regional fishery bodies and arrangements.75.
Les recommandations qui y sont formulées se sont révélées très utiles et continueront d'inspirer l'action du PNUD à l'avenir.
The recommendations of the study, which have proved highly useful, will continue to inform the work of UNDP in the future.
Les racines superficielles sont très utiles pour fabriquer toutes sortes de cordes très solides.
Roots near the surface of the ground are quite useful in making all kinds of very strong ropes and cords.
Les rapports pourraient être très utiles à la fois pour identifier les problèmes liés au respect des dispositions et pour mieux comprendre le contexte dans lequel s'inscrivaient ces problèmes.
The reports could be of great value for both identifying problems with compliance as well as understanding better the context in which such problems appeared.
ces données d'expérience sont aussi très utiles pour la coopération entre l'ONU et les autres organisations régionales.
experiences are also highly relevant to United Nations cooperation with other regional organizations.
ont aussi été trouvés très utiles pour le succès de la détermination des expressions FRBR.
were also found to be highly useful for successful determination of FRBR expressions.
les séminaires sont également très utiles, tant pour les travaux du Comité spécial
seminars were also quite useful to the work of the Special Committee
Les enseignants de ce programme se sont montrés très utiles, ce qui m'a grandement aidée dans mon processus d'apprentissage.
The teachers in the program were extremely helpful which aided my learning process.
Les travaux de la Commission étaient très utiles et il fallait espérer que le secrétariat pourrait mettre en oeuvre les recommandations convenues.
The work of the Commission was of great value and he hoped that the secretariat would be able to implement the recommendations as agreed.
Les normes européennes sont très utiles pour répondre aux besoins concrets des réfugiés qui viennent d'arriver comme des communautés immigrées installées depuis longtemps.
Europe's standards are highly relevant to respond to the needs on the ground, both for refugee newcomers and for long-settled migrant communities.
Results: 2133, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English