TROP VIOLENT in English translation

too violent
trop violent
too rough
trop dur
trop rugueux
trop brutal
trop agitée
trop forte
trop rude
trop brusque
trop rêche
trop brutalement
trop brut
too heavy
trop lourd
trop épais
trop gros
trop pesant
trop chargé
trop importante
trop forte
trop dur
trop intense

Examples of using Trop violent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le hip hop est considéré comme trop violent et explicite par rapport au rock.
Hip hop is seen as being too violent and explicit, in comparison with rock.
C'est trop violent. Je ne veux pas de violence dans ma vie.
It's too much about violence, and I don't want violence in my life.
Tom Baker détestait le personnage de Leela qu'il trouvait bien trop violent pour la série.
Tom Baker disliked Leela's character concept because he felt that she was too violent.
à la terrasse pour ne pas gêner par un éclairage trop violent.
to the house or terrace to avoid the lighting being too harsh.
sans être trop violent(proximité de la mer par exemple),
without being too violent(near the sea, for example),
celui-ci était trop violent.
claiming it was too violent.
ne voulait plus que je lui achète des trucs de Spiderman parce que c'est trop violent.
he says he doesn't want me buying Leo any more"Spider-man" stuff'cause it's too violent.
non pas celui de 1789, jugé alors trop violent par certains députés.
which was considered too violent by certain members of parliament.
Un vent trop violent pourrait briser une tige,
Too much fierce wind could snap a stem,
Des enfants battus sont placés en orphelinat pour les mettre à l''abri d''une environnement familial trop violent mais il n''est pas exclu que ces enfants réintègrent leur foyer
Battered children were placed in orphanages to shield them from the excessively violent domestic environment, but it was not impossible that they would return home in time,
cela donnait un éclairage vraiment trop violent, et j'ai dû régler l'atténuation( dimming) à la valeur 2 sur une échelle de 0 à 31!
this gave a really too intense lighting, and I had to adjust the dimming to the value 2 on a range from 0 to 31!
bien que son comportement est trop violent pour qu'il soit ramené chez lui
on the grounds that the person's behaviour is too violent to allow him or her to be taken home
Ils sont devenus trop violents, on les a virés.
They became too violent and were let go.
Votre espèce est donc trop violente et trop dangereuse pour nous.
This makes you too violent and dangerous a species for our needs.
Ces jeux sont trop violents pour Délia.
I told you this game was too violent for Delia.
Les garçons, je vous ai déjà dit que ces jeux sont trop violents.
I told you boys these games are too violent.
Les dessins animés sont trop violents.
Cartoons are too violent.
Ses crises étaient trop violentes.
Her fits were too violent.
vos méthodes sont trop violentes.
your business methods are too violent.
Les vents étaient simplement trop violents- je pense jusqu'à 80 km/h!!!
The winds were just too strong- I would say up to 80 kms a hour!!!
Results: 59, Time: 0.0768

Trop violent in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English