VIOLENT in French translation

['vaiələnt]
['vaiələnt]
violent
violate
abusive
rape
violence
brutal
severe
infringe
break
breach
violation
violence
abuse
violent
violemment
violently
severely
hard
brutally
badly
fiercely
strongly
vehemently
viciously
bitterly
violents
violate
abusive
rape
violence
brutal
severe
infringe
break
breach
violation
violentes
violate
abusive
rape
violence
brutal
severe
infringe
break
breach
violation
violente
violate
abusive
rape
violence
brutal
severe
infringe
break
breach
violation
violences
abuse
violent

Examples of using Violent in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you found yourself prone to mood swings, violent impulses?
Avez-vous eu des sautes d'humeur, des impulsions de violences?
I was thinking of a less violent idea.
Je pensais à une idée moins brutale.
Can you not be so violent?
Vous pouvez être moins brutale?
becoming ever more violent.
devenant de plus en plus violent.
The government's response was swift and violent.
La riposte du gouvernement a été vive et brutale.
Raise awareness of women's rights and combat violent and negative behaviour.
Sensibilisation aux droits des femmes et lutte contre la violence et les comportements négatifs.
Advocate the violent overthrow of the government.
Soutenir le renversement du gouvernement dans la violence.
FARC-EP continued to plant anti-personnel mines and to commit violent acts.
Les FARCEP continuent de poser des mines antipersonnel et de commettre des violences.
It's all very violent.
Vous êtes des violentes.
He got more and more violent.
Il est devenu de plus en plus violent.
Jo is more and more violent.
Jo est de plus en plus violent.
Protonation is violent.
La protonation est brutale.
The FLQ, an Increasingly Violent Organization.
Le FLQ, une organisation de plus en plus violente.
However, there is a need for strengthened judicial cooperation regarding violent extremist content,
Il est cependant nécessaire de renforcer la coopération judiciaire en ce qui concerne les contenus violemment extrémistes, en particulier
disappearance and presumed violent death of joaquim vallmajó sala byumba, north rwanda.
disparition et mort violente présumée de joaquim vallmajó sala byumba, nord du rwanda.
made a synthesis out of these disciplines by incorporating a non violent philosophy, respectful of the individual.
constitua une synthèse de ces disciplines en y intégrant une philosophie non violente respectueuse de l'individu.
However, the incidents that do occur are becoming increasingly violent and include such acts as the hijacking of ships and kidnapping of crews.
Cependant, les incidents qui se produisent deviennent de plus en plus violents et incluent des actes tels que le détournement de navires et la prise des équipages en otages.
Some protests have turned violent, reportedly because of counter-protests by Salafists.
Certaines manifestations ont sombré dans la violence, à cause, d'après certaines informations, de contre-manifestations organisées par des salafistes.
For something a little less violent but still a ton of fun,
Si vous préférez quelque chose de moins violent mais d'aussi amusant,
The violent post-election crisis in Côte d'Ivoire tested the Organization's ability to continue implementing peacekeeping mandates in extremely adverse circumstances.
Les violences postélectorales qu'a connues la Côte d'Ivoire ont été, pour l'ONU, l'occasion de voir si elle pouvait continuer de remplir son mandat dans des circonstances extrêmement difficiles.
Results: 17151, Time: 0.0804

Top dictionary queries

English - French