VIOLENTS in English translation

violent
violence
violemment
heavy
épais
gros
intense
intensif
dense
lourdement
lourds
forte
importantes
violents
severe
sévère
gravement
sérieux
lourdement
très
sévèrement
graves
importantes
lourdes
aiguës
abusive
violent
injurieux
abus
mauvais
violence
abusives
offensantes
insultants
abusivement
maltraitantes
fierce
féroce
farouche
rude
intense
redoutable
acharnée
violents
forte
vive
âpres
brutal
violent
cruel
sauvage
dur
brutalement
impitoyable
barbare

Examples of using Violents in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Perfectionne tes compétences pendant l'entraînement avant de lancer des combos violents!
Hone your skills in training before unleashing vicious combo moves!
Ne soyez pas si violents!
Don't be so rough!
Chacun de ses opposants sont des violents criminels récidivistes.
Every one of his defendants qualifies as a violent persistent felon.
Et maintenant, montrer qu'il n'y a pas de sentiments violents.
And now, to show there were no hard feelings.
Ne laissez pas tomber le moniteur et ne le soumettez pas à des chocs violents.
Do not drop this monitor or subject it to strong impact.
J'aime les jeux violents.
I like to play rough.
Ne soumettez pas le produit à des chocs violents, sinon vous pourriez l'endommager.
Do not subject the product to strong impacts or you may damage it.
Les mariages peuvent être violents.
Weddings can be hard.
Le taux de récidive des délinquants non violents est plus élevé que chez les violents.
The recidivism rate for non-violent offenders is higher than for violent.
Il sort d'une déception et a de violents problèmes de famille.
He's on the rebound and has raging family issues.
N'oubliez pas que les bougies ne doivent pas souffrir d'impacts violents.
Bear in mind that the ignition sparkers must not suffer any serious impacts.
Ne faites pas tomber le produit et ne l'exposez pas à de violents impacts.
Do not drop the product or expose it to strong impacts.
Peu après les premiers coups de feu, des combats violents éclatent à l'autre extrémité du périmètre, les guerriers chargeant la ligne de Harrison dans l'angle sud.
Shortly after the first shots, fierce fighting broke out on the opposite end as the warriors charged Harrison's line on the southern corner.
Sima lança une série de violents pogroms, d'assassinats
Sima initiated a series of brutal pogroms, assassinations
Des affrontements violents entre les rebelles et les unités des forces armées ont continué de secouer le Burundi en avril,
Fierce clashes between the rebels and army units continued to shake Burundi in April,
Alma a appartenu pendant 5 ans à l'un des gangs les plus violents du Guatemala, pays aujourd'hui décimé par une guerre qui ne dit pas son nom.
For 5 years Alma has been a member of one of Guatemala's most brutal gangs, a country today ravaged by an unnamed war.
Piaseczno a été le site de violents combats entre les forces allemandes
October 1914 Piaseczno was the site of fierce fighting between German
Le Comité a été informé de cas de meurtres violents de femmes dans le nord du Honduras dont les auteurs n'ont jamais été traduits en justice.
The Committee had been informed that there had been cases of brutal murders of women in the north of Honduras, the perpetrators of which had never been brought to justice.
Pendant la Seconde Guerre Mondiale le Furlo a vécu des moments de tension sans être le théâtre d'affrontements violents.
During the Second World War, the Gorge experienced moments of tension, but it was not the scene of fierce clashes.
Nogi Maresuke, le major suppléant du quatorzième régiment Kokura perd les couleurs du régiment dans de violents combats.
Acting Major Nogi Maresuke of the Kokura Fourteenth Regiment lost its regimental colors in fierce fighting.
Results: 6669, Time: 0.0581

Top dictionary queries

French - English