TRÈS VIOLENT in English translation

very violent
très violent
très violemment
grande violence
extremely violent
extrême violence
extrêmement violent
très violent
d'une grande violence
really violent
vraiment violent
très violent
réellement violent
véritablement violent
very abusive
très violent
très abusif
très insultant
très grossière
very rough
très rugueux
très approximative
très rude
très dur
très grossière
très agitée
très difficile
très brutal

Examples of using Très violent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il était très violent envers moi et mes deux grands frères
He was very abusive to me and to my two older brothers
Gears est un jeu très violent, mais… mon fils est un enfant solide
Gears is a very violent game, but… my son's a tough kid
Il a perdu son père, un homme blanc d'un tempérament très violent, alors qu'il était tout jeune
He lost his father, a white man of a very violent temper, when he was very young
Il était très violent et il savait que nous savions ce qu'il faisait,
He was very violent and he knew that we knew what he was doing,
Le vol vers le Congo a été très violent et les expulsés ont été maintenus en détention pendant 48 heures dans une prison à Kinshasa;
The flight to Congo was very violent and the deported people were detained for 48 hours in a prison of Kinshasa.
Alors, j'ai été très violent, et j'ai dit,« non,
Then I was very violent, so I said,
Pétards à effet très violent qui causent chaque année des accidents graves;
Very violent firecrackers that cause serious injuries every year;
Troisième partie d'un contenu de jeu très violent, vous appartenez à la mafia de Chicago
Third part of a very violent game content, you belong to the Chicago mafia
Si j'entends ces monstresses massacrer Tomorrow, je vais être très violent.
If I have to listen to one more of those little monsters butcher"Tomorrow…" I may end up doing something very violent.
qui est souvent très violent et éprouvant;
which is often very violent and trying;
Les combats dans cette région furent très violent, notamment lors de la Bataille de Vukovar.
The fighting was very harsh, with many casualties, especially during the key Battle of Bregalnica.
Williams est accusé d'un crime très violent… et, M. Seiler,
Mr. Williams is charged with a very violent crime and Mr. Seiler,
Ces hommes étaient associés à MS-13, un gang très violent affilié à la mafia mexicaine.
Those men had ties to MS-13, which is a very violent gang affiliated with the Mexican mafia.
c'est devenu très violent.
it turned so violent.
c'est un homme très violent!
and is a very violent man!
Lorsque les Allemands ouvrent le feu sur les soldats américains, un combat de rue très violent débute.
When the Germans opened fire on the American soldiers, a very violent street fight began.
Dans une étude de 1998, les participants ont joué à un jeu vidéo très violent ou non violent
In a 1998 study, participants played either a very violent or non-violent video game
pétards éclair Pétards à effet très violent qui causent chaque année des accidents graves;
silver salutes and flash crackers Very violent firecrackers that cause serious injuries every year;
D'un geste très violent, comme s'il devenait la mère de Norman Bates dans Psycho,
In a very violent gesture, as if adopting the role of Norman Bates's mother, the murderer in Psycho,
Un rebond peut cependant être très violent et envoyer la découpeuse vers le haut puis la refaire tomber en direction de l'utilisateur dans un mouvement de rotation pouvant causer des blessures sérieuses, voire mortelles.
However a kickback can also be very violent and throw the power cutter up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
Results: 101, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English