VAS COMPRENDRE in English translation

will understand
comprendra
are gonna understand
will see
verrez
reverrai
retrouve
constaterez
découvrirez
apercevrez
observerez
remarquerez
will know
saura
connaîtra
le saurez
realize
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte

Examples of using Vas comprendre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quand est-ce que tu vas comprendre?
When are you gonna figure it out?
Réfléchis, tu vas comprendre.
Think about it. You will figure it out.
Quand est-ce que tu vas comprendre, Ray?
When are you going to learn, Ray?
Tu vas comprendre l'ironie de ça Une fois que j'aurai découpé ta belle petite langue.
You will understand the irony of that once I have cut out your pretty little tongue.
J'espère que tu vas comprendre pourquoi je ne t'ai jamais dit mon vrai nom.
I hope you will understand why I never told you my real name.
Ecoute, on va dire des choses terribles sur toi, et tu vas comprendre chaque mot.
Look, we're gonna say some terrible things about you, and you're gonna understand every word.
Quand tu vas comprendre que tu as trente ans
When you realize you're 30
Pourquoi on est pas allés au boulot? Deux jours avec la mouflette et tu vas comprendre.
Why, why… two days with the kid and you will understand why!
Quand est-ce que tu vas comprendre que je peux gérer de dépasser les limites,
When are you gonna understand that I can handle crossing lines,
Quand est-ce que tu vas comprendre qu'elle a des yeux derrière la tête?
When are you gonna realize she's got eyes in the back of her head?
Eh bien, Raja, c'est quelque chose de vraiment Chrétien, et je ne suis pas sûre que tu vas comprendre.
Well, Raja, this really is a Christian thing, and I don't think you would understand.
Je vais comprendre.
I will understand.
Nous allons comprendre le poème de 4 manières différentes.
We will understand the poem in 4 different ways.
Eh bien, je vais comprendre, bien?
Well, I will figure it out, all right?
Rayyan va comprendre.
Rayyan will understand.
Sandra Bernhard, je sais que vous allez comprendre ça.
Sandra Bernhard, I know you're gonna understand this. Uh.
Ecoutez, je vais comprendre.
Look, I will figure it out.
Elle va comprendre.
She will understand.
Tu va comprendre ce que je vis.
You will see what I have been through.
Tu crois qu'ils vont comprendre?
You think they're gonna understand that?
Results: 41, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English