understand you
comprends que voussais que vouscrois que vouscrois savoir que vousai appris que vousai entendu que vousvois que vous understands you
comprends que voussais que vouscrois que vouscrois savoir que vousai appris que vousai entendu que vousvois que vous
Ecoutez, je vous comprend. vous êtes K.O et on vous comprend. un banquier qui vous comprend, un consultant pragmatique en marketing et communication….
a banker who understands you, a pragmatic marketing and communication consultant….Enlevez la pression de l'informatique avec un support dédié qui comprend AR et vous comprend.
Take pressure off IT with dedicated support that understands AR and understands you.Je ne vous comprend pas et interprète vos actions
I misunderstand you and interpret your actionsIl ne vous comprend pas, mais il faut lui parler le plus souvent possible.
He can't understand but we must talk to him as often as possible. Here is the dining room.libre-service à North Vancouver, Entrepôt Public vous comprend!
Public Storage North Vancouver gets it!Donc nous comprenons que vous voudriez que nous enlevions la vidéo, et on vous comprend.
So we understand you would like us to take down your video, and we hear you.Testez votre présentation auprès de quelqu'un qui ne connaît pas votre entreprise afin de vous assurer qu'on vous comprend.
Test it on someone who does not know your business to ensure they understand.vous n'avez pas non plus envie de subir les crampes qui suivent une sortie à vélo on vous comprend!
without taking your car, but you do not want to suffer the cramps that follow a bike ride we understand you!Parfois, quand on est dans une période de vide et que quelqu'un est là qui vous comprend, c'est facile de confondre ce sentiment avec de l'amour. Mais ce n'est pas la même chose.
And I think sometimes, when you get to the empty place and there's someone who understands you, it's easy to confuse that feeling for-- for love, but it's not the same thing.Il y a peu de choses plus réconfortantes que de parler à quelqu'un qui vous comprend si vous vivez avec le diabète
Few things are more comforting than talking with someone who understands you when you have diabetes,en sachant que votre représentant vous comprend de tous les angles possibles.
content in the knowledge that your representative understands you from every conceivable angle.On vous comprend, surtout à ce temps de l'année,
We hear ya, especially at this time of the year,Nous croyons aussi que vous souhaitez comprendre les et travailler aux objectifs de l'organisation qui, en retour, vous comprend et vous respecte ainsi que vos préoccupations.
We also believe that you are willing to understand and work for the objectives of the organization, which, in turn, understands and respects you and your concerns.Remarque: Si la reconnaissance vocale du V1 ne vous comprend pas à cause d'un bruit important
Note: If the voice recognition in the V1 cannot understand you because of high noise or a loud ringtone coming from the phone,Je suis le seul qui vous comprenne.
I'm the only one who understands you.Parlez d'une voix claire afin que votre recruteur vous comprenne bien.
Speak with a clear voice so that your interviewer understands you well.Vivre seul, sans personne qui vous comprenne, est dangereux.
Living by yourself, with nobody who understands you, that's dangerous.Parce que moi, je vous comprends. Mais ceux-là.
You shouldn't talk like that, because I can understand you, but them.
Results: 46,
Time: 0.0505