VOUS CONTINUER in English translation

you continue
vous continuez
vous poursuivez
vous persistez
tu continues
vous maintenez
vous restez
you keep
vous gardez
tu continues
tu n'arrêtes pas
vous conservez
vous maintenez
reste
vous tenez
vous laissez
tu ne cesses
you still
-vous toujours
-vous encore
vous continuez
vous reste
vous en
vous êtes
-vous quand même
-vous néanmoins
mais vous
vous avez

Examples of using Vous continuer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous devez continuer à faire vos paiements par la poste tant que vous n'aurez pas reçu une lettre de confirmation de la part de Services financiers Mercedes-Benz.
Continue making payments by mail until you receive a confirmation letter from Mercedes-Benz Financial Services.
Si vous parvenez à gagner vous continuer à avancer dans la compétition
If you manage to win you will continue advancing in the competition
À défaut d'avis de la cession, vous continuer à envoyer vos paiements à l'adresse indiquée sur le relevé de facturation de Shaw Direct.
In the absence of notice of the transfer, you shall continue to remit all payments to the address listed on the Shaw Direct billing statement.
Si vous souhaitez continuer toutes les exécutions et/ou autoriser le lancement d'exécutions planifiées
CONTROLLING OPERATIONS 273 continue all executions and/or allow scheduled
la nano se plie et se déplie à une seule main et vous pouvez continuer votre voyage.
flick nano open with just one hand to unfold and continue your journey.
C'etait juste un autre moyen pour mecontenter un cretin comme vous continuer à débourser de l'argent pour ses séminaires.
It was just another way to get disgruntled morons like you to keep shelling out money for his seminars.
Lorsque vous gagnez une course, vous débloquerez la suivante et vous continuer à profiter de l'aventure.
When you win a race you will unlock the next and you will continue to enjoy the adventure.
Lorsque le point central est à 90% de la course l'appareil continue de descendre doucement si vous continuer à tirer sur le manche des gaz
When the center point is at 90% of endpoint, aircraft will still ascend slowly if you continue to pull the throttle stick,
le gérant est en désaccord avec vous sur l'existence du danger et que vous continuer à croire que la situation est dangereuse, informez le gérant du maintien de votre refus.
should management disagree with you on the existence of danger, and you still feel unsafe, inform the manager of the continued refusal.
de faire croître vos compétences, vous souhaitez continuer à étendre votre activité
to develop your field of expertise, to continue your business expansion
en disant:« si vous continuer à bloquer les routes,
saying:"If you continue blocking the road,
Ce qui est important c'est que vous continuiez le travail que nous avons commencé.
What is important is that you continue the work we have started.
Mais pourquoi devriez-vous continuer à le pétrir?
But why should you keep kneading it?
Pouvez-vous continuer à interagir avec vos abonnés les plus fidèles?
Can you continue interacting with your most-engaged subscribers?
Pouvez-vous continuer votre travail sur le vaccin?
Can you continue your work with the vaccine?
Comment pouvez-vous continuer à parler la tête à l'envers?
How can you keep on talking head downward?
Comment pouvez-vous continuer à soutenir la Société canadienne du sang?
How can you continue to support Canadian Blood Services?
Comment pouvez-vous continuer à faire ça alors que vous savez?
How can you keep doing this when you know? You know?
Comment pouvez-vous continuer à le protéger?
How can you continue to protect him?
Je demande à ce que vous continuiez à lire.
I demand that you keep reading.
Results: 44, Time: 0.0801

Vous continuer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English