VOUS INFORMERA in English translation

will inform you
vous informerons
vous indiquera
vous renseignera
vous avisera
vous communiquera
vous préviendra
vous tiendrai au courant
vous avertira
will notify you
vous informerons
vous avisera
vous avertira
vous notifiera
vous préviendra
vous indiquera
vous communiquerons
vous signalerons
will advise you
vous conseillera
vous avisera
vous informera
vous indiquera
vous recommanderont
vous avertira
vous guidera
vous renseignera
vous orientera
will let you
te le
vous le
te laisse
vous permettra
vous ferai
te dirai
vous tiens
vais te
vous préviendrai
vais vous laisser vous
will tell you
vous dire
te raconterai
vais te
vous indiquera
vous expliquera
vous contera
vous parlerai
you information
vous informe
de vous renseigner
will brief you
vous informera
vous briefera
vous expliquera
va vous briefer
vous brieferai
vous brief
will provide you
vous fournira
vous donnera
vous offrira
vous procurera
vous apportera
vous propose
vous remettra
vous permettra
vous assurera
vous communiquera
will instruct you
vous indiquera
vous demandera
vous instruira
vous enseignerai
vous dira
vous donnera des instructions
vous apprendra
vous informera
vous conseillera
vous donnera les consignes

Examples of using Vous informera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Après l'entrevue, le siège de Quantum-Touch vous informera si vous êtes admissible ou non à la phase d'entraînement.
After the interview, Quantum-Touch Headquarters will notify you whether or not you are eligible to proceed to the training phase.
Le registraire de l'OPFA vous informera des résultats de l'évaluation de votre dossier de demande par le comité.
The OPFA Registrar will advise you of the result of the panel's assessment of your application portfolio.
Saul vous informera de ce que vous devez savoir.
Saul will brief you on whatever you need to know.
Votre revendeur spécialisé WAREMA vous informera volontiers sur les prix et délais de livraison et se fera un
Your WAREMA dealer will be happy to give you information on price and delivery time,
Votre chef des ressources humaines vous informera lorsque les cours pour votre organisme seront accessibles dans GCpédia.
Your head of human resources will let you know when the courses for your organization are available on GCpedia.
Au terme de l'enquête, le commissariat vous informera, l'organisation ayant fait l'objet de l'enquête et toi.
At the end of the investigation the office will tell you and the organization that was investigated what they have decided.
Une page de confirmation vous informera du fait que la sonnerie a été achetée
A confirmation page will notify you that the ringer has been purchased
Le personnel de l'OPFA vous informera des échéances pour soumettre votre dossier afin qu'il soit examiné lors de ces réunions.
OPFA staff will advise you of the deadlines to submit portfolios to be considered at each of these panels.
SurveyMonkey vous informera par écrit de toute modification tarifaire suffisamment à l'avance afin de vous permettre de résilier votre Abonnement avant la prise d'effet du changement.
SurveyMonkey will provide you with reasonable prior written notice of any change in fees to give you an opportunity to cancel your Subscription before the change becomes effective.
Le site Vitanord. dk vous informera au moment de la demande d'informations personnelles si des commanditaires tiers obtiennent ces informations.
The Vitanord. dk site will notify you at the time of requesting personally identifiable information if third-party sponsors will obtain such information.
Votre médecin vous informera de votre taux de pression artérielle normal, ainsi que du niveau auquel vous pourriez être considéré à risque.
Your physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you may actually be considered to be at risk.
pour tous les rappels; l' ACIA vous informera quand il faudra le faire.
the CFIA will advise you when a press release is necessary.
Oui, donc accroche toi bien et on vous informera à la minute où.
Yeah. So you hang tight at the BB, and I will let you know the second.
Veuillezcontacter à cette fin votre ramoneur, il vous informera volontiers.
Please contact your master chimney sweep in this respect- he will be happy to give you information.
votre notaire vous informera de l'étendue de vos responsabilités
the notary will instruct you on the scope of your responsibilities
Votre assureur vous informera de la raison de l'examen
Your insurer will notify you of the reason for the examination
un de nos représentants vous informera si nous avons une solution pour vous..
one of our representatives will let you know if we have a solution for you..
Après avoir pris connaissance de vos symptômes et des résultats de vos tests, votre médecin vous informera des risques et bénéfices d'un supplément hormonal.
Your physician, after reviewing your particular symptoms and tests, will advise you on the possible benefits and risks of supplementing your testosterone.
notre service clientèle vous informera des frais de port sur simple demande.
our customer services department will tell you the cost on request.
Le commissaire vous informera par écrit de sa décision d'enquêter
The Commissioner will notify you in writing of his decision to proceed
Results: 328, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English