BEANSPRUCHTEN in English translation

claimed
anspruch
behaupten
behauptung
forderung
beanspruchen
sagen
fordern
antrag
aussage
klage
stressed
belastung
betonen
spannung
beanspruchung
hervorheben
unterstreichen
betonung
used
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden
loaded
last
laden
belastung
ladung
auslastung
einlegen
beanspruchung
belasten
geladen werden
traglast
demanded
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
exposed
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
took
nehmen
dauern
bringen
übernehmen
werfen sie
machen sie
ergreifen
brauchen
fahren
finden
subject
thema
gegenstand
subjekt
unterliegen
fach
motiv
vorbehalten
ausgesetzt
untertan
sujet
high-wear
stark beanspruchten
mit hoher abnutzung
required
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig

Examples of using Beanspruchten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Beide Weltanschauungen beanspruchten Unfehlbarkeit und damit totale Unterordnung.
Both world views laid claim to infallibility and thus to total subordination.
Strukturintegrität von beanspruchten Strukturen: Fortschrittliche nicht-lineare Methodik.
Structural Integrity of Pressurized Structures: Advanced Non-Linear Methodology.
Jegliche Rückvergütung von nicht beanspruchten Einheiten ist ausgeschlossen.
Any refund of not taken sessions is excluded.
Und sich meine beanspruchten Muskeln erholen.
And relax my stressed muscles.
Die Berichtigung des beanspruchten ersten Prioritätsdatums a.
The claimed first priority date(a) be corrected;
Lackversiegelung und Pflegemittel für alle normal beanspruchten KFZ-Lacke.
Paint sealing and care product for all normally stressed automotive paintwork.
Griffbereich ist an speziell beanspruchten Stellen gut gepolstert.
Grip area is well padded on special stressed areas.
Besatz aus CORDURA® an stark beanspruchten Stellen.
CORDURA® trim at points under heavy strain.
Extra Nähte in den stark beanspruchten Regionen.
Extra stitching in all high stress areas.
Gesundheits-Packung- für die besonders beanspruchten Gelenke.
Health body pack- beneficial for strained joints.
Behandeln Sie die stark beanspruchten Bereichen intensiv.
Treat the high wear areas intensively.
Extrem robust an viel beanspruchten Stellen. 1 Topotasche.
Extremely robust in high-stress areas. 1 topo pocket.
Alle beanspruchten Bestandteile können zertifiziert werden.
All stressed components can be certified.
Alle beanspruchten Stellen sind verstärkt
All used spots are strengthened
Dämpfung in stark beanspruchten Bereichen mindert den Aufprall.
Damping in heavily used areas reduces the impact.
Aktivität: von Ihrer beanspruchten Website gespeicherte Pins Hinweis:
Activity- Pins saved from your claimed website note,
langjährige Erfahrung bei der Langzeitschmierung von hoch beanspruchten Wälzlagern.
long-standing experience in the long-term lubrication of highly loaded rolling bearings.
Mit leicht farblich abgesetzten Verstärkungen an stark beanspruchten Stellen: Kragen,
With slightly contrasting reinforcements on heavily used areas: collar,
Ölen von stark beanspruchten Flächen im Innenbereich PDF.
Oiling of heavily stressed surfaces in internal areas PDF.
Meine Aufgaben waren sehr vielseitig, abwechslungsreich und beanspruchten verantwortungsbewusstes sowie eigenständiges Arbeiten.
My tasks were very diverse, varied and demanded responsible as well as independent work.
Results: 3251, Time: 0.0771

Top dictionary queries

German - English