EINDRINGLICH in English translation

urgently
dringend
eindringlich
strongly
stark
dringend
nachdrücklich
sehr
fest
kräftig
ausdrücklich
entschieden
deutlich
heftig
insistently
eindringlich
beharrlich
dringend
nachdrücklich
mit nachdruck
inständig
hartnäckig
insistierend
forcefully
gewaltsam
mit nachdruck
kräftig
energisch
kraftvoll
stark
mit gewalt
nachdrücklich
eindringlich
zwangsweise
vividly
lebhaft
anschaulich
lebendig
plastisch
gut
genau
deutlich
eindringlich
bildhaft
sehr
immersive
eintauchen
eindringliche
fesselnde
umfassende
beeindruckende
intensiven
faszinierende
mitreißende
packenden
umhüllender
prescient
vorausschauend
vorhersehend
vorherwissend
emphatically
nachdrücklich
mit nachdruck
ausdrücklich
entschieden
emphatisch
betont
energisch
eindringlich
eindeutig
deutlich
intense
intensiv
heftig
stark
anstrengend
powerful
mächtig
kraftvoll
leistungsstark
stark
machtvoll
leistungsfähig
kräftig
die mächtigen
hauntingly
poignantly
penetratingly

Examples of using Eindringlich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Piskorz[Nardelli] rezitierte langsam und eindringlich.
Piskorz[Nardelli] recited slowly and with urgency.
Ein zweiter Beitrag aus Israel schildert eindringlich den Alltag in einer von Umbrüchen geprägten Gesellschaft.
A second Israeli contribution compellingly depicts daily life in a society marked by upheaval.
Der Glaube an die staatsbildende und staatserhaltende Kraft der Wirtschaft mutet besonders unverständlich an, wenn er in einem Lande Geltung hat, das in allein und jedem das geschichtliche Gegenteil klar und eindringlich aufzeigt.
Belief in the state-forming and state-preserving power of economics seems especially incomprehensible when it obtains in a country which in all things clearly and penetratingly shows the historic reverse.
Lord Taverne argumentiert eindringlich, dass der Konflikt um Gensplic-Kulturen der wichtigste Kampf aller Vernunfts- und Unvernunftskräfte sei, sowohl wegen der Folgen,
Lord Taverne argues compellingly that the conflict over gene-spliced crops is the most important battle of all the forces of reason
Ihr wurde eindringlich davon abgeraten.
She was strongly advised against it.
Es war witzig, eindringlich.
It was witty, authoritative.
Ich warne Euch eindringlich, dass.
I warn you most solemnly that.
ihr Tonfall eindringlich.
and her tone is urgent.
Ich fordere eindringlich die sofortige Umsetzung folgender Maßnahmen.
I demand urgently and immediately.
Dieses Stück ist sparsam arrangiert und sehr eindringlich.
This song is very spare and it's very haunting.
Ich warne eindringlich davor, diesen Grundsatz aufzugeben.
I urge that we do not desert this principle.
Wird die Rede eindringlich.
The lecture becomes forceful.
Bewegter Konflikt, eindringlich gespielt.
Moving conflict, acted out urgently.
Eindringlich fragen- Englische bersetzung.
To ask inquisitively- German translation.
Fragte sie eindringlich mit besorgter Stimme.
She asked urgently in a voice filled with concern.
Aber eindringlich, sehr eindringlich..
But vividly, very vividly….
Ihr seid eindringlich zur Freude gemahnt.
You are enjoined to joy.
Blitzleuchten von Pfannenberg warnen eindringlich: ABL.
Pfannenberg's flashing lights warn forcefully: ABL.
Ihre Stimme war sanft und eindringlich zugleich.
Her voice was gentle yet insistent at the same time.
So eindringlich, daß es schmerzhaft wurde.
It was so intense that it was painful.
Results: 3561, Time: 0.0961

Top dictionary queries

German - English