ERWOGEN in English translation

considered
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
consideration
berücksichtigung
überlegung
betrachtung
rücksicht
prüfung
rücksichtnahme
erwägung
gegenleistung
beachtung
abwägung
contemplated
betrachten
nachdenken
erwägen
denken
kontemplieren
schauen
in erwägung ziehen
überlegen
in betracht ziehen
besinnen
thought
meinen
meinung
nachdenken
betrachten
denke
glaube
finde
halte
vermute
pondered
nachdenken
denken
überlegen
grübeln
erwägen
nachsinnen
abwägen
gedanken
sinnieren
reflektiere darüber
considering
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
consider
betrachten
halten
berücksichtigen
in betracht ziehen
erwägen
als
überlegen
beachten
sehen
prüfen
contemplating
betrachten
nachdenken
erwägen
denken
kontemplieren
schauen
in erwägung ziehen
überlegen
in betracht ziehen
besinnen
considerations
berücksichtigung
überlegung
betrachtung
rücksicht
prüfung
rücksichtnahme
erwägung
gegenleistung
beachtung
abwägung

Examples of using Erwogen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es können vier Aktionsschwerpunkte erwogen werden.
In this context four lines of action can be considered.
Initiative auf diesem Gebiet erwogen wird.
EEC initiative in this area is being considered.
Hier sollten alternative Therapieoptionen erwogen werden.
Alternative treatment options should be considered.
Haben Sie mein Angebot erwogen?
Have you thought about my offer?
Eine Erweiterung auf vier ICE-Bahnsteige wurde erwogen.
An expansion to four ICE platforms was considered.
Eine Dosisreduktion der Sulfonylharnstoffe sollte erwogen werden.
Dose reduction of sulfonylureas should be considered.
Seine Unschuld kann nicht erwogen werden?
His innocence can't be considered?
Haben Sie eine Knochenmark- Transplantation erwogen?
Have you considered a bone-marrow transplant?
Eine Dosisreduktion der Statine sollte erwogen werden.
Dose reduction of statins should be considered.
Eine Dosisreduktion der Vinca-Alkaloide sollte erwogen werden.
Dose reduction of vinca alkaloids should be considered.
Haben Sie je einen Umzug erwogen?
I'm curious if you have ever considered relocating?
Friedliche Lösungen der Krise müssen erwogen werden.
Peaceful solutions to this crisis must be considered.
Die folgenden Optionen wurden erwogen und bewertet.
The following options have been considered and assessed.
Haben Sie erwogen, es zu teilen?
Have you considered sharing it?
Ich hab den Umstand erst jetzt erwogen.
I have the circumstance considered until now.
Eine andere antikonvulsive Therapie sollte erwogen werden.
An alternative anticonvulsant should be considered.
Die Anwendung von Artikel 366 sollte erwogen werden.
The use of Article 366 should be considered.
Es sollte eine alternative antimykotische Therapie erwogen werden.
An alternative antifungal treatment should be considered.
Eine Unterbrechung der Therapie sollte erwogen werden.
An interruption of dosing should be considered.
Die folgenden Änderungen werden erwogen.
The following amendments are considered.
Results: 8163, Time: 0.0691

Top dictionary queries

German - English