FORDERUNG in English translation

demand
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
call
nennen
rufen
anruf
aufruf
fordern
bezeichnen
forderung
berufung
verlangen
abruf
claim
anspruch
behaupten
behauptung
forderung
beanspruchen
sagen
fordern
antrag
aussage
klage
requirement
anforderung
voraussetzung
erfordernis
bedarf
anspruch
bedingung
verpflichtung
vorschrift
vorgabe
bedürfnis
request
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
debt
verschuldung
schuldenstand
schuldenlast
schuldtitel
schuldenberg
fremdkapital
forderung
staatsverschuldung
schulden
verbindlichkeiten
receivable
forderung
empfangbar
empfangen
zu erhaltende
außenstände
erhaltbar
insistence
beharren
drängen
beharrlichkeit
bestehen
forderung
insistieren
nachdruck
festhalten
hartnäckigkeit
insistenz
demands
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
calls
nennen
rufen
anruf
aufruf
fordern
bezeichnen
forderung
berufung
verlangen
abruf
demanding
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
calling
nennen
rufen
anruf
aufruf
fordern
bezeichnen
forderung
berufung
verlangen
abruf
requirements
anforderung
voraussetzung
erfordernis
bedarf
anspruch
bedingung
verpflichtung
vorschrift
vorgabe
bedürfnis
claims
anspruch
behaupten
behauptung
forderung
beanspruchen
sagen
fordern
antrag
aussage
klage
requests
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
demanded
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
requesting
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
called
nennen
rufen
anruf
aufruf
fordern
bezeichnen
forderung
berufung
verlangen
abruf
requested
anfrage
wunsch
antrag
anfordern
verlangen
bitte
anforderung
ersuchen
fordern sie
beantragen
claiming
anspruch
behaupten
behauptung
forderung
beanspruchen
sagen
fordern
antrag
aussage
klage

Examples of using Forderung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
die Mitgliedstaaten haben diese Heraus forderung anerkannt, indem sie 1997 zum Europäi schen Jahr gegen Rassismus bestimmt haben;
the Member States have recognized this challenge in designating 1997 as the European Year Against Racism;
gesetzliche Regelungen in einem Betrieb/Unternehmen eine Heraus forderung auch für die Unternehmen darstellen.
legal provisions in a company or workplace also constituted a challenge for businesses.
Die Erweiterung der Europäischen Union im großen Maßstab ist die größte Heraus forderung dieses Jahrzehnts, und sie wird das Gesicht der EU stark prägen.
Enlargement of the European Union on a grand scale represents the major challenge for this decade which will have a far-reaching impact on the Union.
die zentrale Antwort auf die demografische Heraus forderung nur lauten kann: gezielte Wachstumspolitik
it becomes clear that the main response to the demographic challenge must be a targeted growth policy
Die pädagogische Heraus forderung, die es heute zu bewältigen gilt,
The educational challenge is now enormous, because people do
Die beauftragten Untersuchungen sind eine echte Heraus forderung, weil es bisher noch kein etabliertes Verfahren gibt, mit dem man die von Siemens benötigten Pellets herstellen kann.
The contracted studies are a real challenge because up to now no processes existed that allowed Siemens to manufacture the pellets that one needs.
für die einzelnen begünstigten Länder eine große Heraus forderung bedeutet.
extremely complex programme, which represents a huge challenge both for the European Commission and for each of the beneficiary countries.
Die wahre Heraus forderung bleibt noch vor uns: nämlich die Schaffung eines gemeinsamen Raums, in dem sich jeder der 320 Millionen Bürger des Europas der Zwölf zu Haus fühlt.
The real challenge remains: the creation of a common space which each of the Europe of Twelve's 320 million citizens will feel as his home.
Diese künftigen Probleme könnten jedoch bewältigt werden, wenn der Ausschuss der zweiten Heraus forderung erfolgreich begegnet: die neue institutionelle Struktur der Europäischen Union, die der Europäische Konvent vorschlagen werde.
These future problems could be overcome if the Committee met the second challenge head on: the new institutional structure for Europe, which the Convention would be proposing.
Der Rat betont, daß die Entwicklung des UMTS-Markts eine Chance und eine Heraus forderung für den Eintritt in eine weltweit drahtlos funktionierende Informationsgesellschaft darstellt und begrüßt die von der Kommission in ihrer UMTS-Mitteilung empfohlenen Aktionen.
The Council, stressing the challenge presented by mobile and wireless communications and the opportunity to boost the wireless information society worldwide, welcomed the action recom­mended by the Commission in its communi­cation on UMTS.
In der Stellungnahme zum Thema"Die Erfüllung der wirtschaftlichen Beitrittskriterien als Heraus forderung für die Bewerberstaaten"(Berichterstatter: Bruno Vever,
The opinion on the Challenge faced by candidate countries of fulfilling the economic criteria for accession(rapporteur: Mr Bruno Vever,
Turmhohe Heraus forderung für einen gigantischen Kran.
Towering challenge for a giant crane.
Nicht jede Heraus forderung bedarf einer finanziellen Antwort.
Not every challenge needs a financial response.
Die Bundes re gierung unterstützt die afghanische Regierung bei dieser großen Heraus forderung.
The German govern ment is supporting the Afghan government in mastering this major challenge.
Europa fehlt es indes bislang an einer kohärenten Strategie für diese Heraus forderung.
Europe, however, still lacks a coherent strategy how to cope with this challenge.
Sie wird aus einem Stück gefertigt, eine ganz spezielle technische Heraus- forderung selbst für die erfahrensten Porzelliner.
It will be manufactured from a single piece, which poses a very particular technical challenge- even for the most experienced of porcelain craftsmen.
Dies zu verhindern, ist eine Heraus forderung, welche die ge samte Erfassung und Nutzung dieser Rohstoffe bestimmt.
Preventing this is a challenge which determines the entire way in which this raw material is collected and used.
Meistern Sie diese Heraus forderung mit der Digitalisierung und intelligenten Vernetztung Ihrer Produktion, damit alles mit allem kommuniziert.
Master this challenge through the digital transformation and smart networking of your production systems, so that everything communicates with everything.
Der raum und das agieren der körper sind luxus und forderung für die selbstverständnisse und das begehren in der rezeption.
Space and physical activities are at the same time luxury and challenge for self-conceptions and desires in reception.
Hygiene produkte sind vor allem aus mikro biologischer Sicht eine Heraus forderung, der die von uns gefertigten Packmittel gerecht werden.
Hygiene products present a challenge, particularly from the microbiological point of view. This challenge is met by the packaging we manufacture.
Results: 19007, Time: 0.1017

Top dictionary queries

German - English