LAUFZEIT DES PROGRAMMS in English translation

duration of the programme
dauer des programms
laufzeit des programms
programmdauer
programmlaufzeit
duration of the program
dauer des programms
laufzeit des programms
programmdauer
period of the programme
laufzeit des programms
life of the programme
laufzeit des programms
lifetime of the programme
laufzeit des programms
runtime of the program
length of the programme
life of the program

Examples of using Laufzeit des programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Finanzausstattung für die sechsjährige Laufzeit des Programms wurde auf 156,9 Mio. EUR festgesetzt.
The overall financial envelope for the programme's duration(6 years) was set at EUR 156.9 million.
Gleichermaßen ist es eine gute Idee, die Laufzeit des Programms auf drei Jahre zu verlängern.
Likewise, it would seem to be a good idea to extend the programme duration to three years.
Zu ermitteln Die durch die Finanzierungsinstrumente generierten Einnahmen werden während der Laufzeit des Programms wiederverwendet und letztlich bei Programmende als Einnahme zusammen mit dem Kapitalbetrag eingelöst.
To be determined The revenue generated by the financial instruments shall be re-used during the lifetime of the programme, and ultimately cashed as revenue together with the principal amount at the end of the programme..
Laufzeit des Programms: 1.1.2001 bis 31.12.2006.
Programme runs from 1.1.2000 to 31.12.2006.
Durch die verlängerte Laufzeit des Programms wird Kontinuität gewährleistet.
Expanded Programme period ensures continuity.
Das ist 1 EUR pro europäischem Bürger pro Jahr Laufzeit des Programms.
It is EUR 1 per European citizen per year of the programme.
Einige der Projektziele konnten trotz der vergleichsweise kurzen Laufzeit des Programms bereits verwirklicht werden.
Some of the project goals have been attained already, despite the comparatively short time that the programme has been in existence.
Laufzeit des Programms: von Juli 1997 bis Januar 1999 parallel zum Aktionsplan der Kommission.
Programme running from July 1997 to December 1999(cf. The Commission's action plan);
Die voraussichtliche Laufzeit des Programms und das Ziel, das nach Programmablauf erreicht sein soll;
The likely duration of the programme and the objective to be attained by the completion date of the programme;.
Dänemark sieht Überschüsse in seinem Haushalt während der gesamten Laufzeit des Programms von 1999 bis 2005 vor.
Denmark envisages budgetary surpluses over the entire programme period from 1999 to 2005.
Die Laufzeit des Programms;
Die Laufzeit des Programms betrug drei Jahre 1990-1993.
The programme was scheduled to run for three years 1990-93.
Die Laufzeit des Programms wird auf dem Display angezeigt.
The time the programme takes will be shown in the display.
Die gesamten Mittelbindungen für die Laufzeit des Programms betragen1,757 Mio.ECU.
Total commitments over the life of the Programme are ECU 1,757 million.
Aus diesem Grund ist die Laufzeit des Programms sehr viel länger.
Because of this the programme has a very long time duration.
Das ESS muss während der Laufzeit des Programms verbessert und weiterentwickelt werden.
The ESS will require further refinement and development over the period of this programme.
In Artikel 1 wird die Laufzeit des Programms von 2004-08 auf 2004-06 verkürzt.
In Article 1 the duration of the programme is reduced from 2004-08 to 2004-06.
Die Laufzeit des Programms beginnt im Januar 2001 und endet im Dezember 2005.
The new programme will run from January 2001 to December 2005.
Die gesamten Mittelbindungen während der Laufzeit des Programms betragen folglich insgesamt 4.248,5 Mio ECU.
Total commitments over the life of the Programme therefore total ECU 4,248.5 million.
Die Laufzeit des Programms beträgt 10 Jahre und beginnt am 22. Juli 2002.
The Programme shall cover a period of ten years starting from 22 July 2002.
Results: 588, Time: 0.0416

Laufzeit des programms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English