SCHON ANGESPROCHEN in English translation

mentioned
erwähnen
erwähnung
nennen
sagen
rede
sprechen
nennung
anführen
hinweisen
already addressed
already touched
already talked
bereits die rede
bereits sprechen
spricht schon
i've said
already raised
already said
schon sagen
bereits sagen
bereits feststellen
schon verraten

Examples of using Schon angesprochen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die 1 200 km lange Grenze Tadschikistans zu Afghanistan wurde hier ja schon angesprochen.
The 1 200 km long border between Tajikistan and Afghanistan has already been addressed here.
Außerdem fehlt, wie schon angesprochen, ein Backofen und ein Toaster in der Küche.
Moreover missing, as already mentioned, an oven and a toaster in the kitchen.
Viele Kolleginnen und Kollegen haben das schon angesprochen: Wir haben unsere wichtigsten Ziele erreicht.
Many of my fellow Members have already mentioned the fact that we have achieved our most important objectives.
Letzter Punkt, er ist schon angesprochen worden: Wir müssen endlich den Führerscheintourismus beenden.
My final point has already been mentioned. We must put an end once and for all to driving-licence tourism.
Das andere Problem ist die Kluft zwischen den Geschlechtern, die ebenfalls schon angesprochen wurde.
The other issue is the problem of the gender gap, which has been highlighted as well.
Du hast es gerade schon angesprochen, als du die„giftigen Farben" erwähntest….
You already mentioned that when you referred to"toxic"colours….
zwar die des Konvents, wie viele hier schon angesprochen haben.
the convention method that many here have already mentioned.
Der zweite Punkt wurde bei Kollegin Pack schon angesprochen, nämlich die besondere Verantwortung für die Grenzräume.
My second point is one that Mrs Pack has also addressed, namely our special responsibility for frontier areas.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um etwas zu erwähnen, das Sie auch schon angesprochen haben.
I would like to take this opportunity to talk about something that you have already mentioned.
In seiner vorgelegten Form birgt dieser Richtlinienvorschlag jedoch zahlreiche Risiken, von denen viele schon angesprochen wurden.
In its proposed form, however, this proposed directive leads to many risks, many of which have already been mentioned.
Drittens sind die deutschen Fischer in der Ostsee, wie schon angesprochen, in einer extrem schwierigen Lage.
Third, the German fishermen in the Baltic are, as I have already mentioned, in an extremely difficult position.
Mehr zum Thema HDR-10, wie im Video schon angesprochen, findet sich hier bei uns im Blog.
More about HDR-10, as already mentioned in the video, can be found here in our blog.
Testfall für den Verfassungsprozess. Andere haben das ja im Prinzip heute schon angesprochen.
for the constitutional process, as others have already mentioned today in principle.
Das Eigengewicht der Hundetransportboxen wurde eben schon angesprochen.
The weight of the dog transport boxes has already been mentioned.
Aber ich wurde schon angesprochen, wie Jesus war.
But I have been approached as Jesus was many times.
Unsere Forschung im Bereich Medizin habe ich schon angesprochen.
I already mentioned our research in the healthcare field.
NetBSD ist der Beweis dafür, was schon angesprochen wurde.
NetBSD provides the evidence of what was mentioned earlier.
Wie schon angesprochen hat der Compiler nur Probleme bei erst zur.
Array is the same as the address of the first element, except that those.
hier also der Äquivalenzklassenbildung, die wir in Abschnitt 2.3.4 schon angesprochen haben.
we have already mentioned this formation of equivalence classes in Section 2.3.4.
Deutschlandradio Kultur: Sie haben schon angesprochen arabische Medien, das Internet.
Deutschlandradio Kultur: You have already mentioned Arab media, the Internet.
Results: 776, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English