UNTERZOGEN WIRD in English translation

undergoes
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
is subjected
unterliegen
unterworfen werden
unterworfen sein
unterzogen werden
ausgesetzt sein
sind gegenstand
gegenstand
steht unter dem vorbehalt
untertan sein
unterstehen
is put
fassen
stecken
anziehen
lassen
gestellt werden
gesetzt werden
gebracht werden
gelegt werden
genommen werden
gesteckt werden
undergoing
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
is subject
unterliegen
unterworfen werden
unterworfen sein
unterzogen werden
ausgesetzt sein
sind gegenstand
gegenstand
steht unter dem vorbehalt
untertan sein
unterstehen
undergo
durchlaufen
unterziehen
unterliegen
erfahren
durchmachen
erleben
machen
durchleben
unterlaufen
werden
are subjected
unterliegen
unterworfen werden
unterworfen sein
unterzogen werden
ausgesetzt sein
sind gegenstand
gegenstand
steht unter dem vorbehalt
untertan sein
unterstehen

Examples of using Unterzogen wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie wird einem Stipendiaten auf der Grundlage eines eingereichten Projekts gewährt, das einer Einzelbewertung unterzogen wird.
It will be allocated to the fellow on the basis of the submission of a defined project, which will be evaluated on its own merits.
Die bisherigen Erfahrungen haben gezeigt, dass damit ein wesentlich höherer Anteil der Ausgaben einer Rechnungsprüfung unterzogen wird.
Past experience shows that the expenditure subject to audit would be considerably higher.
Dies setzt jedoch voraus, dass das System nach Bearbeitung der ersten Transaktionen einer Prüfung unterzogen wird.
However, it presupposes that the system will be"audited" once the first transactions have been processed;
Nummer und Datum der entsprechenden europäischen Norm, falls die Chemikalienschutzkleidung auch Prüfungen gegen zusätzliche Gefahren unterzogen wird;
The number and date of the relevant European standard if the chemical protective suit is also submitted to tests for additional hazards e.
Die Script-Programmierung wird oft mit anderen Programmierungen verknüpft, denen das Kind auch unterzogen wird.
The script programming will often be linked to other programming the child is undergoing.
Darüber hinaus verleiht das Colosseum-Profil mehr Widerstand bei den mechanischen Tests, denen das das Dachsystem, während der Nutzungsdauer, unterzogen wird.
Moreover, the Colosseum profile adds additional strength to the mechanical tests that the coverings system will be subjected to throughout its life.
So sind elf Prüfstände entstanden, an denen die Wohnarchitektur einem Alltagscheck unterzogen wird.
Thus eleven test beds were created where housing architecture was subjected to an everyday-life assessment.
Aufforderung an die Behörden, zu garantieren, dass Guo Xiaojun keinerlei Folterungen und Misshandlungen unterzogen wird.
Calling on the authorities to guarantee that Guo Xiaojun is not subjected to torture or ill-treatment;
Ein Spiegel, der relativistischen Bewegung unterzogen wird, könnte virtuelle Photonen direkt in beobachtbare reale Photonen umwandeln.
A mirror, which is subjected to relativistic movements, could transform virtual photons directly into real photons.
Von GM entwickelte Software hat keine Features, die feststellen, ob das Fahrzeug einem Emissionstest unterzogen wird.
GM developed software has no features that detect whether the vehicle is undergoing an exhaust emissions test.
Basierend auf der Projektidee erfolgt der Entwurf eines Basissystems welches im Anschluss einer gründlichen Analyse unterzogen wird.
Based on the project idea a draft of a base system is designed, which is then subjected to a thorough system analysis.
Da die Vakuumblase der Spannungsprüfung der Netzfrequenz unterzogen wird, können Röntgenstrahlen auftreten.
Since the vacuum bubble is subjected to the power frequency withstand voltage test, X-rays may occur.
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass jedes Kabinenbesatzungsmitglied folgenden Überprüfungen unterzogen wird.
An operator shall ensure that each cabin crew member undergoes checks as follows.
Evaluationsgegenstand(EVG): Ein IT­System oder ­Produkt, das einer Evaluation unterzogen wird.
Target of Evaluation: an IT system or product which is subjected to security evaluation.
Die Verfestigung, bei der das hausgemachte Eis einem weiteren Einfrierprozess unterzogen wird.
Hardening, during which the ice-cream undergoes further freezing.
Bewertungsverfahren einer strengen Kontrolle unterzogen wird;
assessing housing is subject to strict controls.
JHP besteht aus japanischem Minzöl, das einer speziellen Rektifizierung unterzogen wird.
JHP consists of Japanese mint oil which has been subjected to a special rectification.
Man denke sich nun, ein Uneingeweihter hört davon, daß jemand solchen Erlebnissen unterzogen wird.
Let us now imagine that a non-initiate hears that someone has undergone such experiences.
Dies ist das dritte Mal, dass er einer langfristigen Gefangenschaft unterzogen wird.
This is the third time he has been subjected to long-term detention.
Beachten Sie, dass Coronado Springs bis zum Sommer 2019 umfangreichen Renovierungsarbeiten unterzogen wird.
Note that Coronado Springs is undergoing extensive renovations until the summer of 2019.
Results: 3837, Time: 0.0492

Unterzogen wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English