VERHINDERN WIRD in English translation

will prevent
verhindern
vermeiden
daran hindern
können
wird vermieden
beugt
vermeidest
will forestall
verhindern wird
would prevent
verhindern
verhindern würde
daran hindern würde
vermieden werden
behindern würden
vorbeugen
will avoid
vermeiden
vermeidest
verhindern
umgehen
erspart
entgehen
verzichten
soll vermieden werden

Examples of using Verhindern wird in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Als Berichterstatter bleibe ich dabei, dass das ERIKA-Paket zur Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr beitragen wird, doch ich fürchte, dass es weitere Tragödien dieser Art nicht verhindern wird.
As rapporteur, I maintain my position that the Erika package will help to improve maritime safety but I am afraid will not prevent another Erika.
Arm gibt und wenn die Arm-Position diese Tools verhindern wird leicht entfernt werden reagieren ja beide Male auf die Anweisungen auf dem Bildschirm.
if the arm position will prevent these tools from being easily removed respond yes both times to the on-screen prompts.
Ferner geht sie davon aus, dass ihr Vorschlag eine Fragmentierung des Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen insofern verhindern wird, als eine Reihe derartiger steuerlicher Maßnahmen derzeit bereits auf einzelstaatlicher Ebene eingeführt wird..
It considers that its proposal will also prevent a fragmentation of the single market for financial services, given a number of such tax measures being put in place by the member states.
Sie gehen davon aus, dass die finanzpolitische Machtprobe wie in der Vergangenheit mit einem Kompromiss in letzter Minute enden wird, der sowohl einen staatlichen Zahlungsausfall als auch einen Government Shutdown verhindern wird.
They believe that- as in the past- the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown.
das in Zukunft eine Wiederholung der Ungleichgewichte und Exzesse verhindern wird, die die aktuelle Lage begründen.
financial system that will, in the future, prevent a repeat of the imbalances and excesses that have led us to the current situation.
Sie verfügen über keine stabile Kristallstruktur, da diese durch Ladungsdelokalisierung und sterische Effekte verhindern wird.
They do not have a stable crystal structure because it is prevented by charge delocalisation and steric effects.
Unterscheide sorgfältig: zwischen dem, was hilfreich ist, und dem, was deinen Fortschritt verhindern wird.
Discriminate carefully- between what will help and what will hinder your progress.
Um das Benetzen von bestimmten Bereichen mit Zinn zu verhindern wird dort vom Leiterplattenhersteller thermisch härtender Abziehlack aufgebracht.
In order to prevent the wetting of some areas with tin, a peelable soldermask is applied by the PCB manufacturer.
Es gibt keinen Gott oder ein spirituelles Wesen, das eingreifen und verhindern wird, dass Dinge passieren.
There is no God or spiritual being who is going to step in and stop stuff from happening.
Wir schlagen vor, halten das Werkzeug aktiviert in der Zukunft, da das andere Bedrohungen in Ihr System verhindern wird.
We suggest keeping the tool enabled in the future as well, since that will prevent other threats from entering your system.
Einmal in den Blutkreislauf gelangen, den wir Testosteron nicht verhindern wird ohne zu stören das Aromatase-Enzym selbst aromatisierter, frei.
Once free in the blood stream we cannot prevent testosterone from being aromatized without interfering with the aromatase enzyme itself.
Auf diese Weise können Sie sie aus Wiedereintritt in das Spiel und sogar mit einer Chance auf Brechen Sie verhindern wird.
That way you will be able to prevent them from re-entering the game and even having a chance at crushing you.
Katastrophen, Zusammenbruch verhindern wird.
the implementation of which will prevent the emergence of emergencies, disasters, collapse.
Um ein weiteres Wachstum und einen weiteren Abbau der Stärke zu verhindern wird die Gerste auf der Darre getrocknet.
To stop the growth of the grain and the degradation of the starch, the barley is dryed in the kilning.
3. Weltkrieg nicht auslösen, ebensowenig, wie sie den Bankrott des Regierungs-Konzerns der USA verhindern wird.
will fail to prevent the bankruptcy of the corporate government of the United States.
Wir wissen jetzt, dass TiSA den Finanzsektor weiter deregulieren wird, die Rücküberführung von gescheiterten Privatisierungen verhindern wird und Datenschutzgesetze unterwandert.
We now know that TISA will further deregulate the financial sector, stop failed privatisations being brought back into public hands and undermine data privacy laws.
wird ein Fehler auftreten, der verhindern wird, dass Sie das Ticket speichern können.
an error will occur that will prevent you from being able to save the ticket.
kann dein Auto nicht rückwärts rollen, da der Kantstein ein weiteres Rollen der Räder verhindern wird.
your car won't roll backwards-the curb will block the wheels from moving any further.
Er hat betont, dass dieses System kostenneutral sein und das unzureichende Milchpaket ergänzen soll, da es anormal hohe Einbrüche der Erzeugerpreise nicht verhindern wird.
He specified that this system must be free and must complete the inadequate Milk Package, as it would not prevent an abnormally severe drop in the farm-gate milk price.
Sie Verletzungen und Fußgängern zu verhindern wird auf rund gehen viele Hindernisse zu parken.
trucks, you will prevent injuries and pedestrians to go around many obstacles.
Results: 33098, Time: 0.0319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English