WERDEN EINGEHALTEN in English translation

Examples of using Werden eingehalten in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wechselgeld und Sonderöffnungszeiten der Banken werden eingehalten.
special bank opening hours are respected.
getroffene Vereinbarungen werden eingehalten.
made agreements are kept.
Arbeitsgesetze und das Sozialversicherungsrecht werden eingehalten.
social security laws are respected.
vorausgesetzt, die beschlossenen Programme werden eingehalten.
provided the programmes put in place are followed.
notwendige Dehnfugen werden eingehalten.
necessary expansion joints are maintained.
die Regeln eines zivilisierten Krieges werden eingehalten.
the rules of the civilized war are maintained.
Deine Anweisungen werden eingehalten.
Your instructions have been respected.
vorübergehende Wegsperren werden eingehalten.
any temporary route closures observed.
Die Almsommerhütte verfügt über qualitatives Trinkwasser und die Hygienebestimmungen werden eingehalten.
Alpine summer lodges are to provide quality drinking water and ensure that hygiene criteria is met.
für die Programme ähnlich zwingende Vorgaben werden eingehalten.
other similarly binding regulations shall be adhered to.
Geltende Gesetze, Standards und Verfahren sind innerbetrieblich integriert und werden eingehalten.
All applicable laws, regulations and codes of practice are respected and are integrated into our management systems.
Die in Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe a bis e genannten Bedingungen werden eingehalten.
The conditions set out in points(a) to(e) of the first subparagraph of paragraph 1 are complied with.
Verfahren und Kriterien werden eingehalten.
criteria laid down in the Treaty.
Drittens zur Hilfe für Palästina: Der finanzielle Einsatz ist begrüßenswert- vorausgesetzt natürlich, die Verpflichtungen werden eingehalten.
Finally, assistance to Palestine. Well done for the financial commitment- provided that it is adhered to, of course.
Alle Rechtsverträge werden eingehalten.
All legal contracts will be respected.
Höchstarbeitszeiten und Ruhezeiten werden eingehalten.
Maximum working hours and rest periods are followed.
Strenge Umweltauflagen werden eingehalten.
Meeting strict environmental regulations.
Garantien bezüglich Energieverbrauch und Überschussschlamm werden eingehalten.
Energy and sludge guarantees will be met.
notwendige Dehnfugen werden eingehalten.
necessary expansion joints are maintained.
Die datenschutzrechtlichen Vorgaben zur weisungsgebundenen Auftragsverarbeitung personenbezogener Daten werden eingehalten.
The data protection requirements for the processing of personal data in accordance with instructions are complied with.
Results: 11696, Time: 0.0324

Werden eingehalten in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English