CONTINUI in English translation

continue
continuare
proseguire
avanti
su continua
procedere
continui ad
continuous
continuo
costante
continuativo
permanente
ininterrotto
continuamente
continuità
una continua
keep
tenere
continuare
conservare
sempre
avanti
rimanere
restare
still
ancora
sempre
tuttora
continua
tuttavia
eppure
fermo
rimane
tutt'ora
constant
costante
continuo
costantemente
sempre
incessante
perenne
constante
continual
continuo
costante
continuamente
incessante
una continua
ongoing
continuo
costante
permanente
corso
attuale
attualmente in corso
atto
in itinere
continuativa
perdurante
go
andare
passare
fare
vattene
via
tornare
partire
continua
entrare
stare
carry on
continuare
portare avanti
proseguire
avanti
procedi
continues
continuare
proseguire
avanti
su continua
procedere
continui ad
continued
continuare
proseguire
avanti
su continua
procedere
continui ad
continuing
continuare
proseguire
avanti
su continua
procedere
continui ad
keeps
tenere
continuare
conservare
sempre
avanti
rimanere
restare

Examples of using Continui in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
15 anni prima, ma continui.
15 year earlier, but go on.
Poi, continui normalmente, secondo il suo solito calendario delle iniezioni.
Then carry on as normal, sticking to your usual injection day.
Ciò rimette in luce la necessità che l'Unione europea continui a sostenere queste zone.
This shows that the European Union must go on supporting those areas.
Se continui così, andrà soltanto peggio.
If you carry on like this, it will only get worse.
Beh, non ero venuto qui per essere adulato, ma prego, continui.
Well, I didn't come here to be flattered, but, please, go on.
Avrai bisogno di un nuovo joystick se continui così.”.
You will need a new joystick if you carry on like that.”.
soltanto continui alla vicina pagina.
just go on to the next page.
Il mio ginocchio sulla tua gola, se continui così, ragazzo.
My knee against your throat if you carry on like that, boy.
Voglio che il Guardian continui a pubblicare, Cooper.
I want you to let The Guardian go on publishing, Cooper.
Eugene, ti frusto se continui con quello sballo.
You will get a belt, Eugene, if you carry on with that craic.
Continui pure, a lei è permesso ridere.
Go ahead. It's permitted for you to laugh.
Hai bisogno di un nuovo notebook se continui così.
You're going to need a new notebook if you carry on like that.
Continui pure. Mi scusi, signore.
Go ahead. Sorry, sir.
Continui pure, dottor Phil.
Go on, Dr. Phil.
Se continui la navigazione consideriamo che accetti il suo utilizzo.
If you go on surfing, we will consider you accepting its use.
Ok, se continui cosi' io lascio proprio perdere.
Okay, if you go through with this, I officially give up.
Se continui a chiedere in giro,
If you go asking questions,
David, se continui per quella strada, ti farai solo del male.
David, if you go down that road, it will only depress you.
Cazzo, se continui a insistere così non te lo dirò mai.
Shit, if you go on like this, I will never tell.
Ma se continui a stampare con questo, non otterrai una stampa di qualità.
But, if you go on printing with this, you won't get a quality print.
Results: 14456, Time: 0.0954

Top dictionary queries

Italian - English