DEVONO CONSENTIRE in English translation

must allow
deve consentire
deve permettere
deve lasciare
deve concedere
devono autorizzare
must enable
deve consentire
deve permettere
deve abilitare
deve mettere
deve rendere possibile
deve garantire
must permit
deve consentire
deve permettere
should allow
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe lasciare
dovrebbe garantire
dovrebbe concedere
must make it possible
devono consentire
deve permettere
deve rendere possibile
should enable
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
deve attivare
dovrebbe rendere possibile
deve abilitare
shall allow
consentono
autorizzano
permette
ammettono
concedono
must ensure
debbono garantire
deve garantire
deve assicurare
deve accertarsi
devono provvedere
deve vigilare
deve verificare
garantisce obbligatoriamente
è tenuto a garantire
devono consentire
should help
dovrebbe aiutare
dovrebbe contribuire
dovrebbe consentire
dovrebbe permettere
dovrebbe favorire
dovrebbe essere d'aiuto
dovrebbe servire
dovrebbe alleviare
potrebbe aiutare
dovrebbe concorrere
shall enable
consente
permette

Examples of using Devono consentire in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Queste valutazioni devono consentire di migliorare la prescrizione fatta dal medico curante,
These assessments must enable the prescriber to prescribe better and encourage better use
I principi di pianificazione dello spettro devono consentire un utilizzo flessibile che adegui la diffusione del sistema alle richieste del mercato.
Spectrum planning principles should allow for flexible usage to cater for system deployment tailored to market demand.
l'integrazione economica devono consentire di innalzare il livello di vita
economic integration must make it possible to raise living
I sistemi di finanziamento devono consentire il conseguimento di elevati tassi di raccolta
Financing schemes should help to achieve high collection
Gli aiuti allo sviluppo devono consentire alle popolazioni coinvolte di restare all'interno della propria area geografica di appartenenza.
Development aid must enable the populations concerned to remain in their geographical area.
GII studi per confronto devono consentire di effettuare una completa valutazione dell'agente attivo prescelto alla fine dello studio della fase 11.
Comparative studies should allow for the full evaluation of the active agent selected at the end of the Phase II study.
Le regole di conversione devono consentire ad un OICVM esistente di convertirsi in un OICVM feeder.
The conversion rules should enable an existing UCITS to convert into a feeder UCITS.
I metodi contabili dei beneficiari o intermediari devono consentire d'individuare gli importi versati dalla Comunità
The accounting methods of the beneficiaries or intermediaries must make it possible to identify the funds paid by the Community
Essi devono consentire sia misurazioni di potenza di alta precisione che il calcolo di svariati valori intermedi.
They must enable both highly accurate power measurements and calculation of various intermediate values.
Per questo lo Stato e la Chiesa devono consentire all'errante uno spazio di libertà,
For this reason, the State and the Church should allow the wanderer an area of freedom,
il progetto dei locali e degli impianti di produzione devono consentire la massima pulizia e decontaminazione ad es.
design of production areas and equipment should permit effective cleaning and decontamination.
Le politiche di conciliazione devono consentire alle donne e agli uomini di scegliere personalmente modalità più flessibili per il lavoro
Reconciliation policies need to allow for individual choices for both women and men as regards flexible working
Nel caso degli alimenti per animali da compagnia, i documenti di scorta e le registrazioni devono consentire il rintracciamento.
In case of petfood accompanying documents and records must enable tracing.
Attualmente HOMAG sta lavorando molto intensamente con gli esperti di tapio su nuove funzioni e app che devono consentire all'utente di ottenere ancora di piÃ1 dalla propria produzione.
HOMAG is currently working hard with experts at tapio on new features and apps which should allow the user to get even more out of its production.
Considerando:«(25) Le specifiche tecniche elaborate dagli acquirenti pubblici devono consentire l'apertura degli appalti pubblici alla concorrenza.
Recital:"(25) The technical specifications drawn up by public purchasers need to allow public procurement to be opened up to competition.
birrai devono consentire le foglie a ripido per un certo periodo di tempo.
brewers need to allow the leaves to steep for a certain period of time.
A tal fine gli Stati membri devono consentire flussi bidirezionali di gas transfrontalieri
To this end, Member States have to enable bi-directional gas flow across borders
Anzi, le innovazioni devono consentire alla gente di comunicare liberamente in una società aperta.
On the contrary, the innovations made must help people communicate freely in an open society.
Le proposte devono consentire di ridurre notevolmente il consumo di energia
Proposals must lead to substantial reductions in the energy consumption
Essi devono consentire l'accesso agli animali,
They must provide access to the animals,
Results: 175, Time: 0.0944

Devono consentire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English