DOVREBBE BASARSI in English translation

should build
dovrebbe basarsi
dovrebbe costruire
dovrebbe fondarsi
dovrebbe creare
dovrebbe partire
devono poggiare
should rely
dovrebbe basarsi
dovrebbe fare affidamento
deve contare
deve appoggiarsi
debba affidarsi
ought to be based
would need to rely
dovrebbe basarsi
avrebbe bisogno di appoggiarsi
would have to be based
should be founded
dovrebbe essere trovato
occorre trovare
bisogna trovare
andrebbe trovata
è necessario trovare
occorre cercare
would have to rely
dovrebbero contare
dovrebbe basarsi
should be underpinned

Examples of using Dovrebbe basarsi in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Gli utenti che applicano la versione gratuita di Comodo Cleaning Essentials 6 dovrebbe basarsi sui forum e sul supporto e-mail.
The users who apply the free version of Comodo Cleaning Essentials 6 should rely on the forums and on the email support.
La garanzia per le competenze proposta comprende tre fasi, la cui realizzazione dovrebbe basarsi su un insieme di principi fondamentali,
The proposed Skills Guarantee comprises three steps and its delivery should be underpinned by a set of key principles,
Lo sviluppo di una mobilità urbana sostenibile dovrebbe basarsi su un'attenta valutazione dell'efficienza attuale
The development of a sustainable urban mobility should build on a careful assessment of the present
Un tale servizio commerciale potrebbe risultare particolarmente utile alle piccole imprese, ma dovrebbe basarsi sulla realtà economica;
Such a commercial service would be particularly attractive to smaller operators but would have to be based on commercial realities.
La realizzazione della garanzia per le competenze dovrebbe basarsi su un insieme di principi fondamentali,
The delivery of the Skills Guarantee should be underpinned by a set of key principles,
Il programma di lavoro per i paesi mediterranei dovrebbe basarsi sull'attuazione della politica di vicinato dell'UE.
The Work Programme for the Mediterranean countries should draw on the implementation of the EU's Neighbourhood Policy.
Rispondendo agli interventi THOMAS ribadisce la sua posizione secondo cui l'etichettatura dovrebbe basarsi su delle prove e segnala che la sezione ha però esortato ad estendere l'etichettatura.
In her reply, Ms Thomas underlined her position that labelling should be evidence-based but stressed that the Section had called for more extended labelling.
Inoltre, tale quadro dovrebbe basarsi su un approccio ampio dal basso verso l'alto che comprenda varie modalità di cittadinanza attiva e coinvolga i giovani che hanno meno opportunità.
It should be based on a broad bottom-up approach including various forms of active citizenship and involving young people with fewer opportunities.
La struttura di governance per l'attuazione della strategia dovrebbe basarsi contemporaneamente sul coordinamento
It should be based on a governance structure that combines coordination and monitoring from both a thematic
Tale comunicazione dovrebbe basarsi sulle esperienze attualmente in corso in taluni Stati membri in materia di appalti di lunga durata con remunerazione a valere su fondi pubblici7.
It should be based on the experiments currently in progress in some member states on publicly funded long-term contracts7.
La strategia dovrebbe basarsi su un'ulteriore riduzione del debito pubblico,
The strategy should be built upon further reductions of public debt,
Tale partenariato dovrebbe basarsi sulle già strette relazioni con i paesi della regione
Such a partnership would have to build on the already close relations with the countries of the region
Mentre le piu recenti ricerche indicano che dovrebbe basarsi sui livelli di IGF,
While the latest research indicates it should be based on levels of IGF,
Quindi, se troverò il mio Joel, la relazione dovrebbe basarsi non solo sul ferire le sue gambe.
The relationship should be built on more than just hurting his leg. So, I guess if I'm gonna find my Joel.
una relazione dovrebbe basarsi sull'onesta.
a relationship should be built on honesty.
le competenze che possiede, dovrebbe basarsi fortemente sulla Carta dei diritti fondamentali.
the competencies that it possesses, should base itself strongly on the Charter of Fundamental Rights.
la relazione dovrebbe basarsi non solo sul ferire le sue gambe.
the relationship should be built on more than just hurting his leg.
Dovrebbe basarsi sul mandato della Conferenza di Madrid("restituzione dei territori contro la pace"),
The Conference should be based on the mandate of the Madrid Conference("restitution of territories against peace"),
Questa strategia dovrebbe basarsi sulle numerose iniziative delle parti interessate,
This strategy should build on the many initiatives of stakeholders, enhancing them with a common branding,
il sistema di controllo dovrebbe basarsi su criteri obiettivi e trasparenti concordati attraverso
the monitoring system should be based on objective and transparent criteria agreed through a broad
Results: 371, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English