And last month, we announced that this partnership had been extended to Mexico to offer customers access to more than 150 charging stations in the country.
スターバックスは全米の直営店8000店舗で人種差別についての従業員研修を行うことを発表しました。
Starbucks is now conducting racial bias education for all employees at their 8,000 stores.
Kodak- Kodak recently sent its stock soaring after announcing that it is developing a blockchain system for tracking intellectual property rights and payments to photographers.
週間ほどすると(3月8日)、コインチェックは、顧客補償を直ちに開始することを発表しました。
Nearly a week ago[March 8], Coincheck did announce that they will initiate soon the compensation of costumers.
年前、IBMはWatsonが平均2年生の医学生と同じ量の知識を「学んだ」ことを発表しました。
Six years ago, IBM had announced that Watson had been educated and had the same amount of knowledge as an average second-year medical student.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt