was
で
です
ある
なる
た
的 な
いる
よう な
もの is
で
です
ある
なる
た
的 な
いる
よう な
もの are
で
です
ある
なる
た
的 な
いる
よう な
もの were
で
です
ある
なる
た
的 な
いる
よう な
もの
これまでも長年そうであったように 、国際法の遵守は東アジアにとって、平和と安定、繁栄の基盤である。 Adherence to international law is the foundation for peace, stability and prosperity in East Asia, as it has for many years. 全体として、われわれは常にそうであったように 、長期的な絶対的収益と成長に焦点を当てている。 Overall, we are focused on long-term, absolute profit and growth, as we have always been. . 一見したところでは、この攻撃が、ウィキリークスのアサンジのインターネットからの遮断のための報復であったように 見えました。 It was assumed, on the face of it, that this attack was retaliation for Wikileaks Assange cutoff from the Internet. キリストは"他者のための人"[...]であったように 、"教会は他者のため"のものだという。 It is a‘Church for others,' just as Christ is the‘man for others'…. クラウドやモバイルといったものは、10年ほど前のインターネットがまさにそうであったように 、新たなパラダイムなのである。 The cloud and mobile are the new paradigms just like the Internet was a decade ago.
Windowsチームにとっては、Windows7のブログがそうであったように 、このブログもWindows8開発の重要なパートの1つです。 For the Windows team, this blog is an important part of developing Windows 8, as was our blog for Windows 7. 芸術や文化といったものは、周りの人間が想像しているもの、観客が求めているもののイメージであったように 思います。 It seems like art and culture are what people around them are imagining, the image of what the audience demands. ジュリアン・アサンジはハンガリーのミンドウセンティ枢機卿または南アのネルソン・マンデラがそうであったように あらゆる点で政治犯であると言える。 Julian Assange is every bit as much a political prisoner as was Cardinal Mindszenty in Hungary or Nelson Mandela in South Africa. 肉体でのアセンション(次元上昇)は、我々の大部分がそうであったように 、あなた方ほとんどの人にとっても新しい経験です。 This experience of Ascension in a physical body is new to most of you, as it was new to most of us. わたしたちの肉体と精神、「科学と芸術」は、これまでもずっとそうであったように 、自然にして荒々しいのである。 Our bodies and minds, our“Science and Art,” are as natural and wild as they ever were.”. 今振り返ると、この瞬間が私にとっての大きな分岐点であったように 思う。 Looking back, I think that moment was a turning point for me. イエスが世の光であったように 、あなたは、あなたの世界の光なのです。 Since Jesus is in you, you are the light of the world. データ漏出の発端が、CIAに端を発するウラジーミル・プーチン政治攻撃であったように も思えない。 Nor does it seem that the original point of the data leak was a CIA-inspired political attack on Vladimir Putin. その結果は、合衆国がかつてそうであったように 例外的ではなく、その移民の利点は小さくなっている。 The result: the U.S. is not as exceptional as it once was, and its immigration advantage is lessening. 会って10分もしない内に私は彼の親友となった---他の誰もがそうであったように 。 Within ten minutes I was his closest friend, and so was everyone else. 私の知る限りでは新制度でも救急が必修であったように 思います。 As far as I know only emergency care is mandatory. このときおれの念頭にあったのは、スウィーニー・トッドであったように 思う。 All I can think about when i see this is Sweeney Todd. そうした観点から言えば、確かにこれは一種の実験であったように も思えますし、。 I should say in that regard, I guess, that this is all sort of an experiment. OmitScriptNameInUrls設定は、Craft2のデフォルトがそうであったように 'auto'にすることはもはやできません。HTTPリクエストをindex。 The omitScriptNameInUrls setting can no longer be set to'auto', as it was by default in Craft 2. より成熟した技術の開発であったように 、マグネトロンスパッタリングは、多くの分野で使用されている。 As has been the development of a more mature technology, magnetron sputtering has been used in many fields.
Display more examples
Results: 164 ,
Time: 0.0397